Онлайн книга «Иные мертвецы»
|
На самом деле у меня не было выбора, и я злилась на это. Пообещав послать всех доступных терианцев на улицах в поисках Фина и осмотреть потенциальные охотничьи угодья гончих, он повесил трубку. Я вернула телефон Кисмет и посмотрела на окружающих меня людей. Никто не покидал вестибюль во время разговора, даже Бастиан. Он перевязал нос и теперь показывал Бэйлору и Кисмет, как использовать ноутбук для слежки за мной. На него поглядывали искоса, но никто не спросил о его травме. — Так ты действительно собираешься пойти на это? — спросил Бэйлор, когда они убрали ноутбук обратно в чехол. — У меня нет выбора. Давайте представим, что я позволю, чтобы Финна пытали и убили, чтобы защитить то, что может быть или не быть в моей крови. Но как я оправдаю то, что десятки, если не сотни, людей убьют, ранят или искалечат, когда Тэкери выпустит гончих. Вы же знаете, что он не блефовал. До сих пор мы справлялись с гончими, потому что их посылали за конкретными целями. Но если их выпускают убивать без разбора? Так что у нас нет выбора только как обменять меня. — Но это не простое требование, — встряла Кисмет. — Если он получит противоядие, у него будет эффективное оружие… — И мы справимся с этим, если до этого дойдет. Точно так же, как мы всегда справлялись со всем остальным. Шаг за шагом. Вы сможете сражаться только с тем, что перед нами. Холодок пробежал по спине, когда осмыслила реальность происходящего. Я собиралась добровольно сдаться Тэкери, и ясно, что я умру очень медленной смертью от его рук. Боже, только не снова … — Я позвоню Моргану и Неваде, — сказал Бэйлор. — Запущу телефонную цепочку. Нам нужно, чтобы каждая команда разведала зоны потенциального нападения. Скорее всего, Тэкери еще не разместил гончих, так что кому-то может повезти. Я собираюсь пока остатьсяздесь и координировать все. — Я заберу охотников с базы, — добавила Кисмет. — Куда мне их отвезти? — Ты можешь отвезти Оливера в больницу, чтобы встретиться с Карли? А, так у женщины-охотницы Бэйлора было имя. Приятно знать. — Хорошо, я сделаю это. Я все равно хотела заскочить и проведать Феликса. — Она посмотрела на меня, в ее глазах отражалась смесь сочувствия и мрачной решимости. — Тебя подвезти? — Мне некуда идти, — бросила я, и это чистая правда. Наша старая квартира была не самым лучшим местом, хотя я не возвращалась туда после землетрясения. Слишком много людей знали про нее. Кисмет на мгновение задумалась. — Как насчет того, чтобы я подбросила вас обоих до квартиры мальчиков? Там никого нет, и без обид, Вайят, но ты весь в грязи и крови, и от тебя немного воняет. Воспользуйся их душем. Одежда Майло должна быть тебе впору. Вайят удивленно моргнул, и я не смогла сдержать улыбку. Я не часто видела, как Кисмет вела себя как наседка. Казалось, что помятые и измученные коллеги-кураторы также попадали под ее опеку. И это даст нам с Вайятом немного времени наедине, прежде чем… ну, все закончится. — Хорошо, — согласилась я, затем бросила на Бастиана свирепый взгляд. — Как только Мари или кто-то еще что-то узнает… — Мы позвоним, — ответил он. — Даю слово. Я хотела сказать ему, что его слово ничего не стоит. — Позвони Вайяту. Возможно, я не смогу ответить. — Конечно. — Кисмет, я дам тебе знать, когда улажу здесь все дела, — сказал Бэйлор. |