Книга Два клинка огненной ведьмы, страница 56 – Ирина Смирнова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Два клинка огненной ведьмы»

📃 Cтраница 56

— Знаете, кто якобы парень Шерил?

Калеб, возникший, как черт из табакерки, с недовольным видом оглядел всех нас и особенно долго изучал Исаака, до этого занудно-пьяным голосом твердившего о моей деспотии и о стервах, которым все дозволено. Надеюсь, последнее уже было не обо мне.

— Секретарь госпожи Вивьен. Бывший секретарь. Она уволила его в прошлом году, когда заметила тайком обнимающимся с госпожой Хизар на какой-то конференции.

— Похоже, на мировой рынок Хизар выехала на мужчинах, причем на чужих, — проворчала я, но, наткнувшись на задумчивый взгляд Калеба, практически приказала: — Давай, выкладывай!

— Он прилетел из Таунграна, спал с госпожой Вивьеной, обнимался с госпожой Хизар, а теперь встречается с госпожой Шерил…

— То есть вполне мог добыть нужные для воздействия на расстоянии ингредиенты, — наконец-то сообразила я. — Кстати, что с таунгранскими ведьмами? Давай, ты уже протрезвел, я же вижу! — Действительно абсолютно трезвого благодаря стараниям Калеба оборотня пришлось сначала пнуть, а потом ущипнуть, чтобы заставить выдать подробности. — Ну же! Мы тебя от кучи глупостей спасли. Нам даже деньги за твой билет вернули.

— Оказалось, что они «в своем праве», — несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув, процедил лис. Это была наша маленькая победа над его принципами, ведь о результатах обыска в особняке Баркеров он нам так и не рассказал! — В своем, чтоб их черти порвали, праве! Потому что действовали согласно заключенному с ведьмой Лейлой Баркер кровному договору. Госпожа Лейла выкупила и принесла в дар роду Альбахар их земли, отнятые каким-то другим родом, в обмен на несколько заклинаний и рецептов.И поклялась жизнью, что никто, кроме ее семьи, не завладеет ими. Даже волосы, кровь и ногти она, оказывается, сама им оставила!

— Двадцать с лишним лет назад? — мрачно уточнила я. Исаак с таким же мрачным видом кивнул в ответ. — Осталось понять, какая… кхм… тварь… донесла, что Хизар завладела одним из рецептов.

Были у меня подозрения, но на них одних законного обвинения не выстроишь. Да и в чем обвинять? Убийцы были в своем праве, демоны их побери!

— А мою мать, получается, пытались убить из-за опасений слияния? — продолжило озарять меня. — Заранее? Исаак! Давай, соберись! Моя мать невиновна, секретов она никаких не знала, слияния не произошло. Как думаешь, есть у нас шансы посадить эту компанию за покушение?

— Есть, — безразлично-ледяным голосом произнес Рубен, — только надо найти хорошего прокурора в Таунгране. И их, конечно, не казнят. Но, может, хотя бы сошлют на Эрбтар…

На самом деле это наказание меня устраивало даже больше, чем быстрая смерть тварей на виселице. Эрбтар — это остров, куда отправляли ведьм и вампиров, не набравших преступлений на смертную казнь, но заслуживших пожизненное заключение. И пусть эти гадины вертятся в отдельном гадюшнике всю свою оставшуюся жизнь!

Исаак снова лишь мрачно кивнул, подтверждая слова Рубена. Но потом взбодрился.

— Я найду прокурора… и секретаря этого завтра же арестуем! И госпожу Шерил снова пропустим через детектор лжи, но уже с другими вопросами. Как удачно я сегодня в аэропорт решил съездить…

— О да! — я с сарказмом ухмыльнулась, глядя на искрящего энтузиазмом лиса. — И вдвойне удачно, что ты не улетел сорок минут назад убивать целый род горных ведьм.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь