Онлайн книга «Случайная невеста главы тайного сыска»
|
– Пахнет вашим гостем, – внезапно произнесла Ребекка. Виолетта оторвала взгляд от осколков и посмотрела на служанку. Та выглядела безразличной, но что-то подсказывало – это не совсем так. – Да? – Виола принюхалась, а потом и вовсе почти уткнулась в красный лоскут. – По мне, так пахнет кровью, – призналась она и поморщилась. – Это и есть кровь, – согласилась Ребекка. – Иона принадлежит вашему гостю. Виолетта замерла, осмысливая услышанное. Кровь Эйдена? Но зачем она королю? В это время в замке недовольный Макмилиан, возвращающийся от своего скупого брата, не заметил пропущенное служанкой и Виолой яблоко. Он наступил на него и немедленно потерял равновесие. Взмахнув руками, Макмилиан вскрикнул и рухнул вниз, скатившись по узкой лестнице. Там он замер, а под его головой сразу начало расползаться пятно крови. Если бы не вздымающаяся едва-едва грудь, его вполне можно было принять за мертвеца. Глава 11 Внимательно оглядев неподвижное лицо сына, король поднялся и торопливо вышел из комнаты. Он вихрем пронесся по коридорам и почти вбежал в свой кабинет, захлопнув дверь с такой силой, что с потолка посыпалась каменная крошка. Некоторое время он метался по комнате, как зверь, запертый в клетке, а потом рухнул в кресло. – Я до сих пор не понимаю, зачем тебе сын, – произнес внезапно голос, заставив короля вздрогнуть. Резко повернувшись, он увидел, как из темного угла выходит старая женщина. – Медея, – выдохнул он и вскочил на ноги. – Ты пришла! Ты ведь знаешь, как ему помочь? Помоги! Старуха пристально посмотрела на короля, фыркнула и прошаркала к креслу для посетителей. – Гелиос, будет лучше, если он просто умрет, – произнесла она безразлично. – Не говори так, – мужчина рухнул обратно в кресло, глядя на старуху с отчаянием. – Он мой сын, я хочу, чтобы он жил. Он мой наследник! – Не смеши меня, – старуха отмахнулась. – Зачем тебе наследник? Или ты забыл о нашей цели? Ты больше не желаешь быть?… – Конечно желаю! – перебил ее король, но в следующий миг опустил взгляд и сгорбился. – Ты меня не поймешь, у тебя никогда не было детей! – И хорошо, – фыркнула старуха. – Я пришла сюда не для того, чтобы спасать твоего бесполезного сына, который только и может, что девок валять и пропивать наши деньги. Кровь, Гелиос. У меня закончился запас. Король замер. Он вспомнил, с чего все началось сегодня, и побледнел. После того как ему доложили о травме принца, Гелиос упустил из виду украденный флакон, который он специально приготовил для этой встречи. – Я совсем забыл! – закричал он и вскочил на ноги. – Кто-то украл ее из моего кабинета! – Что? – старуха прищурилась, глядя на короля так, словно хотела просверлить ему череп. – Ты сказал, что она у тебя! Сказал, что сегодня сможешь отдать! – Я знаю! Знаю, – король резко развернулся и посмотрел на женщину злым взглядом. – Я вышел на минуту! Вернулся, а фиала уже нет. – Тогда достань еще! – бескомпромиссно выдала ведьма. – И прямо сейчас! Я не могу пропустить ни дня! – Думаешь, это так легко? – голос короля был наполнен язвительностью. – Я не могу просто подойти к нему и попросить. Он заподозрит неладное. В конце концов, Эйден больше не ребенок, которого можно легко обмануть. Мне придется дать ему снотворное. – Я должна принятькаплю до двенадцати ночи! Гелиос, что с тобой? Ты никогда не был таким беспечным! |