Онлайн книга «Униженная жена генерала дракона»
|
Слёзы хлынули. Не тихо. Не «по-взрослому». А по-настоящему — громко, безудержно, с рыданиями, которые рвали грудь изнутри. — Я ведь поверила тебе! — крикнула я в пустоту, в ткань, в память. — Я думала… Я думала, что ты — другой. Что ты — не как они. Что ты видишь во мне не принцессу, не торговку, не зеленоволосую чокнутую… а просто меня! А ты… ты оказался драконом. Как все они. Драконом, который никогда не признает свою ошибку! Который смотрит ледяным взглядом! Драконом, который никогда не просит прощения, считая это актом унижения! Только твой огонь — не пламя. Твой огонь — молчание. И взгляд, в котором нет веры. Я подняла плащ. Посмотрела на него — как на последнее напоминание о том, что я когда-то надеялась. — Ну что ж… — прошептала я. — Если ты не веришь мне… зачем мне твой плащ? И бросила его на пол. Не с ненавистью. С болью. С отчаянием. С чувством, что всё кончено. Я завернулась в одеяло, свернулась калачиком на кровати и уставилась в потолок. Плащ лежал на полу. Одинокий. Брошенный. Как я. И только когда слёзы высохли, а внутри осталась только пустота — я уснула. Утро встретило меня холодным ветром и храпом «Баронессы».Я встала, не глядя на пол. Не глядя на плащ. — Всё, — сказала я, натягивая старое платье. — Сегодня — в город. Найду другую поляну. Других клиентов. Другую жизнь. Без драконов. Без обвинений. Без надежды. Я запрягла лошадей. Взяла поводья. — Ну что, девочки? Поехали в Столицу! Там купим муки, молока, мёда… и начнём всё сначала! «Герцогиня» фыркнула. «Баронесса» дёрнула головой. И… потащили не туда. — Эй! — крикнула я, натягивая поводья. — Не туда! В город! Сюда! Но они упрямо шли по знакомой дороге. По той самой. К гарнизону. — Да вы что⁈ — возмутилась я. — Запомнили маршрут, да? Ну ладно! Пять минут постоим — и в город! Не думайте, что я останусь! Но лошади, как будто не слышали, уверенно въехали на поляну. И тут я увидела его. Генерал Моравиа стоял у края леса. В плаще. В мундире. С лицом, на котором не было ни гнева, ни льда. Только… напряжение. — Нет-нет-нет! — вырвалось у меня. — Повернули! Сейчас же! Я рванула поводья. Ничего. Лошади упрямо шли к своему месту — к тому самому, где я жарила блины, смеялась, верила… — Я не умею с вами управляться! — почти закричала я, чувствуя, как внутри всё сжимается. — Вы сами меня сюда притащили! Но я не останусь! Я уеду! Слышишь, генерал⁈ Я уеду! Глава 49 Он подошёл. Медленно. Без приказа. Без угрозы. — Спуститесь, — сказал он тихо. Я замерла. Сердце колотилось так, будто хотело вырваться из груди. — Зачем? — прошептала я. — Чтобы снова услышать, что я — опасность для дисциплины? Он молчал. Потом глубоко вздохнул. — Я пришёл… извиниться. Я уставилась на него. Не веря. — Причина отравления… выяснена, — продолжал он, и в его голосе — не уверенность, а стыд. — Один солдат получил от брата домашнюю выпивку. Крепкую. Дешёвую. С примесями. Он угостил товарищей. Они выпили её. Маги нашли бутылку ночью. Исследовали. Подтвердили: ваша «Принцесса» ни при чём. Я не шевелилась. Не дышала. — Вы… Вы это выяснили? — выдохнула я. — Только сегодня утром, — кивнул он. — Я был уверен… что вы не приедете. Что я… отпугнул вас навсегда. И тут — слёзы. Не от боли. Не от обиды. От облегчения. Они хлынули сами — горячие, щедрые, как будто мой организм наконец-то понял: я не виновата. |