Онлайн книга «Алек»
|
Внимание! Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам. Перевод:Юлия Уорд Редактура:Юлия Уорд Русификация обложки:Анастасия Михайлова Переведено для:группы https://vk.com/club17727847 Пролог Вывеска «Хаммер, Смит и Партридж» висела над входной дверью, качаясь от ветра и поскрипывая. Пятеро мужчин смотрели друг на друга. — Взволнованы? — Алек, самый крупный из них, окинул взглядом других. Джексон покачал головой: — Нет, мужик, — с усмешкой ответил он, — Я уверен, что ничего серьезного. Раст и Клэй переглянулись. — Я не знаю, зачем нас сюда позвали, — сказал Клэй немного погодя, — Вам тоже оставили странное сообщение на автоответчике? Рок рассмеялся. Он был самым молодым в их компании и, соответственно, мало что воспринимал в серьез. — Понятия не имею, — ухмыльнулся он, — Но не думаю, что они смогли выяснить что-то о том, что я сделал с полицейской машиной, когда мы были в колледже. — Нас не могли поэтому вызвать, — возразил Алек, — С тех пор прошло больше семи лет. Я тоже получил сообщение, но не смог понять, что нес чертов секретарь. Повисло молчание. Алек повернул ручку и открыл дверь. Дверной проем был настолько низким, что мужчинам приходилось пригибаться, чтобы пройти. В комнате было довольно темно, тесно и пыльно. Пожилая женщина-секретарь сидела за массивным дубовым столом, не переставая что-то записывать в своем блокноте. Когда она подняла взгляд на мужчин, ее щеки покрылись легким румянцем. — Привет, мальчики, — сказала она с улыбкой, — Вы пришли на встречу с мистером Партриджем? Мужчины переглянулись. — Вроде того, — ответил Алек, — Мы получили сообщение. — Ах, да, — голос секретаря теперь звучал более взволновано. Она удивительно ловко стала рыться в стопке бумаг на столе, — Вы вовремя. Мистер Партридж ждет вас в своем кабинете. Секретарь встала и быстро пересекла комнату. Она заметно нервничала, будто ожидала, что что-то сейчас набросится на нее и укусит. Пока она стучала в дверь с надписью «Партридж», Алек взглянул на ее стол и прочитал подпись на папке: «Лаборатория Спекулон» — Входите! — велел громкий голос из кабинета. Мужчины вошли в комнату и встали вдоль стен. Для главного офиса здесь было немного пыльно, Партридж открыл шторы, и солнце осветило комнату. — К чему все это? — Алек прислонился к стене, — Нам всем позвонили и сказали явиться сюда, — он прочистил горло, а затем продолжил, — Я имею в виду, зачем нам было приходить всем сразу? Партридж повернулсялицом к мужчинам. Обычный пожилой мужчина с длинным хвостом седых волос и шелковым галстуком-бабочкой на шее. Несмотря на возраст, молодость сияла в его голубых глазах. Он сел в кресло, сложил руки на коленях и произнес: — Без сомнения, вы помните, что принимали участие в донорстве спермы для генетического исследовательского проекта Додсонского университета? |