Онлайн книга «Отвергнутая жена. Хозяйка ледяных земель»
|
Можно ли сдержать обморок усилием воли? Не слышала о таком. Ладно. Не до этого сейчас. — Мне нужны какие-то обезболивающее, — говорю лекарю. — Завтра я должна выйти к людям и поговорить с ними. — Нет, леди, вы что? — испуганно смотрит на меня мужчина. — Наступать на ногу нельзя. Этож боль какая, — он качает головой. — Только хуже сделаете. Как пятно побледнеет, звездочки растают, так с кровати можно встать будет. И то… хромота останется. Стоит лекарю уйти, как ко мне заглядывает… Анбера! Золовка показушно охает у моей кровати, все пытаясь пощупать перебинтованную ногу. И выяснить, что же со мной случилось. — Подвернула лодыжку и упала, — цежу я. Анбера неверяще хмыкает, но дальше не расспрашивает. — Завтра церемония, — сладко улыбается она. — Но ты не переживай, дорогая, — я выйду к людям вместо тебя. Какая разница? — ухмыляется женщина. — Нет, — цежу я. — Ты моя гостья и… — Да-да, — отмахивается Анбера. — Я помню, не переживай. Ты лучше поспи. Тебе надо больше отдыхать, — щебечет она, упархивая из моей спальни. Пытаюсь встать, но снова устало падаю на кровать. Я должна прийти в себя к завтрашнему утру. Должна. Глава 18 Стрелу мои охранники забрали с собой. Пока я валялась в кровати под осмотром лекаря, они уже опросили деревенских. — Не понять, чья это стрела, — сокрушенно сообщает мне Ругнор. — Стрелял не местный. Видели человека в плаще и капюшоне. Лица никто не запомнил. Да и по стреле не определить, чья. Самое простое оперение. — Да, — кивает Осберт, заглянувший вместе с охраной. — Чисто сработали. — Мы продолжим искать, — произносит Ругнор уверенно. А затем добавляет, — Но есть проблема. Нападали не на вас. Стрела была направлена на ледяную тварь. Как будто-бы вас… защищали. Сейчас выглядит именно так это. — Думаешь, меня защищали? — усмехаюсь я. — Честно? — спрашивает мужчина. — Да, — твердо говорю я. — Думаю ледяную тварь на вас гнали. Сначала приманили. Оттого и следы. Положили что-то съедобное к зубцам. А затем зверя напугали. — Точно, — кивает его напарник. — Они обычно на местных не нападают. Мы приспособились к жизни рядом с друг другом. Но… стрелявший как будто бы знал, что вы к драконьим механизмам пойдете, — он странно смотрит на меня. — Обычно от них люди подальше держатся. — Ваш враг вас неплохо знает, — замечает Осберт. — Да, и я даже догадываюсь, кто это. Люди Анберы, — хмыкаю я. — Или в замке шастает кто-то посторонний. Парни говорят именно то, о чем я и сама думала. Я видела, что зайчик не собирался нападать. Стрела его напугала. И он просто задел меня хвостом, даже не ударил. А такой эффект. И теперь я лежу в кровати. Не способная отправиться на церемонию назначения. Тот, кто выстрелил, добился, чего хотел. Но если мы и найдем зацепки, что укажут на Анберу и ее прихвостней, улики ничего не докажут. Все, что они ответят — это мы тебя защищали. Целились-то в зайца. Да, промахнулись. Но за это не наказывают. А если это не они, то кто-то очень ловко их подставил. Откуда нападавшему знать, что я заинтересуюсь механизмом? Если только Роксана была помешана на них? Роюсь в воспоминаниях. Но все, что приходит в голову — мое появление здесь. Первое, что я увидела — шестерню на дне замерзшего озера. Это тоже механизм? Роксана знала, как его использовать? Нет, сейчас мне не до этого. Мне нужно выйти к своим людям, поговорить с ними. А значит, я должна как-то подняться на ноги. Ужезавтра твердо и уверенно стоять. |