Онлайн книга «Ткань наших душ»
|
Лэнстон смотрит на меня тревожным взглядом. В кафе мы пробыли чуть больше часа. Я устала и просто хочу лечь в постель и хандрить. Один взгляд на Лэнстона подсказывает мне, что он чувствует то же самое. Офицер машет нам рукой, чтобы мы остановились. — Нам позвонил мужчина и попросил встретиться с ним здесь. Вы не видели ничего необычного? У меня сердце замирает, когда я вижу кровь у подножия лестницы. Единственная беда, с которой столкнулся этот город, произошла от рук Кросби. Называйте это как угодно, но я знаю это всем своим существом. Лиам. Лэнстон говорит из-за моей спины, когда я молчу. — Нет, не видели. Но мы будем следить за этим. Офицер кивает и возвращается на нижнюю ступеньку, где кровь. Я возвращаюсь на свое место. — Лэнстон, кажется, Лиам был здесь. Он смотрит вперед, когда паркуется и расстегивает ремень безопасности. Круги под его глазами заставляют мое сердце болеть. — Я знаю, что ты хочешь в это верить, Уинн. Но я так не думаю. Лиам… мертв. На мои глаза наворачиваются слезы. Лэнстон хмурится, будто ему жаль говорить такие жестокие вещи, но я знаю, что он устал. Устал от такой глупой вещи, как надежда. Он выходит из машины и направляется внутрь. Я остаюсь сидеть еще несколько минут, прежде чем решаю проверить догадку, которую я чувствую в глубине моего ума. — Извини, Лэнстон, — бормочу я себе под нос, перебираясь через центральную консоль, садясь на водительское сиденье. Завожу двигатель и еду по дороге к смотровой площадке. Ему действительно стоит прекратить оставлять ключи в машине; мы уже не в «Харлоу».
Парковка пуста. Я паркую машину и выхожу из нее, прислушиваясь, но вокруг тишина. Единственные звуки — это ветер и хруст листьев, летающих по земле. Я знала, что глупо этим заниматься. Лэнстон тоже это знал. Но я не могу сдаться… пока не буду уверена, что он действительно умер. Я не сдамся. Глубокий вдох. Я медленно вдыхаю и выдыхаю. Вспышка цвета привлекает мое внимание. Смотрю на землю внимательнее и вижу каплю крови, которая все еще мокрая и блестящая на холодном воздухе, но еще не замерзшая. От удивления у меня перехватывает дыхание, и во мне зарождается надежда. Я не решаюсь выкрикнуть имя Лиама. Если это он, то истекает кровью и от чего-то убегает. От кого-то. Раздается выстрел, и я не успеваю подумать. Бездумно бегу на звук. Расстояние приглушает его, поэтому я знаю, что он довольно близко, но не могу понять, где именно. Еще один выстрел, ближе. Я бегу прямо к лесу за стоянкой. Он наклонный, и примерно через двадцать шагов вверх, насколько я могу видеть, простирается огромное желтое поле. Два окровавленных человека борются за пистолет. — Лиам! — кричу я и бегу к двум мужчинам. Я знаю, что это иррационально. Знаю, что должна позвать на помощь. Если бы я была в здравом уме, возможно, я бы так и поступила, рискуя жизнью Лиама. Но сейчас я не в состоянии мыслить рационально. Я слепо влюблена, и каждая секунда, которую теряю, означает, что на кону его жизнь. Оба мужчины поворачивают головы ко мне, и в поле зрения появляется красивое лицо Лиама. Его глаза испуганы, и он истекает кровью. Кричит мне, чтобы я разворачивалась и убегала. Но он жив. Он не покрыт теми неописуемыми ожогами и не лежит на морге с биркой на большом пальце ноги. Он дышит, кричит и смотрит на меня. |
![Иллюстрация к книге — Ткань наших душ [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Ткань наших душ [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/116/116999/book-illustration-2.webp)