Книга Мой первый встречный: случайная жена зельевара, страница 56 – Лариса Петровичева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой первый встречный: случайная жена зельевара»

📃 Cтраница 56

Я дернула коленом, пытаясь поразить ректора в самое уязвимое место, но пронзила пустоту. Абернати рассмеялся.

— Тут неподалеку сейчас Оливия, — горячий шепот обжег ухо. — Вдруг увидит нас?

— Вы этого и добиваетесь! — воскликнула я. — Хотите скомпрометировать меня перед мужем?

Абернати вел свою игру — меня заметят в объятиях ректора, заметит Оливия, мой недруг, значит, мое падение в глазах Кассиана будет просто сокрушительным. Конечно, Абернати хотел обойти Оливию в гонке за лунной лисой — но это не значило, что они не могут быть приятелями.

— Нет, — с усмешкой откликнулся Абернати и скользнул кончиком языка по моему уху. — Мне просто нравится вас дразнить, Флоранс. Играть с вами.

— Обещаю, — прошипела я. — Обязательно наведу на вас лишайную порчу! Покроетесь пятнами и будете чесаться, как паршивый пес!

Абернати рассмеялся и разжал руки. Я отпрянула от него, отступилана несколько шагов, чувствуя себя испачканной.

— Я проверяю все, что ем и пью, так что ничего у вас не выйдет! — весело произнес он. — Хорошего вечера, Флоранс!

— Флоранс? — из-за живой изгороди выскользнула Оливия в темном плаще с поднятым капюшоном. В ее взгляде была такая алчность, словно она голодала, а я своим появлением утолила голод. — С кем это ты тут?

К щекам прилил румянец. Я подхватила подол платья и бросилась прочь.

* * *

Конечно, Абернати не нужен был новый скандал. Не успел занять место прежнего ректора, как уже тискаешь жен преподавателей в укромных уголках — нет, такие разговоры ему не на пользу, и он сделает все, чтобы убраться от Оливии незамеченным. Но она все равно будет сплетничать — слишком уж торопливо я выбегала из тени, там явно была не встреча с законным мужем.

Хорошо, что Кассиан не поверит ни единому ее слову. Я очень, очень хотела, чтобы он не поверил. Чтобы не сказал: “Флер, у нас, в общем-то, фиктивный брак”.

От одной мысли об этом холод пробегал по спине.

Вбежав в главный корпус, я какое-то время стояла возле статуи Просперо Андроникуса, пытаясь успокоиться и выровнять дыхание.

Тело горело, словно прикосновения Абернати были полны огня. Мне было мерзко! Невыносимо мерзко и так же невыносимо тоскливо. Как он вообще посмел вести себя так? Негодяй! Урод лысый!

Сейчас, вечером, здание было наполнено гулкой пустотой. Казалось, что все здесь вымерло, все давным-давно заброшено — знакомый коридор выглядел так, словно в его тенях таились чудовища, готовые выпрыгнуть на меня в любой момент. Цокот каблучков эхом отлетал от стен — я старалась идти как можно тише, но обитатели теней все равно слышали меня.

Лабораторию почти привели в порядок после взрыва — осталось заменить преподавательский рабочий стол и доску, все остальное уже было в полном порядке. Я прошла к шкафу с зельями и принялась выбирать нужную бутылку.

Кассиан просил малую меру капель горанта, но я на всякий случай решила взять побольше. Перенесла большую бутылку на один из рабочих столов, взяла пустой пузырек, надела перчатки — в пузырек помещалось три малых меры, вот я их и возьму. Пригодятся как-нибудь в другой раз.

Капли горанта использовались в медицине в зельях для лечения глазных болезней. Я не знала, как они будут работать в зельеКассиана. Что именно в них должно высвободить кипение?

Ладно. Скоро я все увижу своими глазами. Вот только бы вернуться в комнату до того, как туда пожалует Оливия. Кассиан, конечно, не будет ее слушать — она способна придумать все, что угодно, чтобы очернить соперницу, но он-то не дурак!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь