Онлайн книга «Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя»
|
Ферр не ответил. Он заботливо накрыл свою «пищу» легкой тканью. Я с укором смотрела ему в спину, размышляя, как он пользуется купленной девушкой. Когда он обернулся, у меня чуть глаза на лоб не вылезли. Его разорванный на горле китель не скрывал искусанную шею. Следы от зубов Аваны уже затягивались, оставляя после себя лишь кровавые подтёки. Облизнув губы, он направился в другую комнату и жестом велел следовать за ним. Ферр привел меня в гардеробную Руты. — Выбери тут обувь, — он тыльной стороной ладони попытался стереть остатки «ужина» с губ, но лишь размазал кровь по лицу. От его вида хотелось перекреститься. Я лишь смущенно кивнула. Хотелось сказать что-то вроде: «Сэр, вы тут немного испачкались», — и указать на все лицо в целом. Но шутку я решила приберечь до более безопасного случая. Вдруг обидится? И тогда гардероб Руты точно сгорит вместе с кусачим Феррадом и всеми туфлями. На самом деле я понимала, что покусать меня он, может, и не сможет, но вот оставить босиком — запросто. Предоставив мне полную свободу выбора, зуг вышел из комнаты. Я нашла удобные балетки с голубым тиснением. Размер оказался чуть больше, но они держались на ноге. Ферр вернулся, когда я, топая на месте, как учил папа, проверяла, не натирают ли они. — Фейердра* уже подготовлен. Скоро твоя одежда перестанет сгорать. — Красноглазый успел умыться и теперь выглядел подобающе, а не как мясник в конце смены. От слов «вампирюги» так и подмывало пуститься в пляс, тапки разбрасывая: — Троекратное ура! — А мне не радостно, — Ферр приблизился и ухватил меня за подол платья. — Вообще-то я почтитрижды невеста и почти трижды замужем. А у тебя в соседней комнате ужин стынет. Я боялась, что мои новые балетки от его близости могут вспыхнуть синим пламенем. — Где три, там и четыре, — бросил он, резко отвернувшись. — Эрра, пойдем уже? Или дальше будешь сидеть в гардеробной, как пыльный грумм? — Идем. Мы спустились в самый низ. Я с ужасом посмотрела наверх, куда предстояло карабкаться обратно. Нервно дернулся даже глаз — будто ему предстояло идти, а не ногам. — Что такого важного в драге эрры? — спросила, чтобы отвлечься от мыслей о каторжном подъеме. — Ты знаешь, что драги — долгожители? — я кивнула. — Когда драг связывается с эррой, это значительно удлиняет ей жизнь. — он зашагал медленнее. — Важно в драге то, что мне просто не хочется через жалкие пятьдесят лет вытирать сопли новой эрре. Которая займет твоё место, если выберешь слабую особь. Я уже знала, что геррианцы живут очень долго, а зуги и вовсе бессмертны. — Слушай, а если ты меня укусишь, я тоже стану зугом? Ферр громко рассмеялся, развеивая смехом сложившееся напряжение между нами. — А ты веселая, Алисанда. Надо сводить тебя в медотсек, еще раз проверить уровень интеллекта. — Он снова расхохотался, словно услышал анекдот, который обязательно перескажет товарищам. Я растерянно поглядывала на красноглазого. Согласно нашим легендам, укус вампира должен был превращать человека в себе подобного. Однако реакция Феррада явно говорила об обратном. Когда мы вышли из дворца я не смогла сдержать удивления. Я думала, здесь будут тропики — гористая лесистая местность, какую видела с балкона. Но нет. Скала-дворец с этого ракурса смотрелась брутально и строго. Кое-где в стенах зияли площадки без перил. |