Книга Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя, страница 34 – Анна Вада

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя»

📃 Cтраница 34

Молча ухватив за руку и обхватив второй за плечи, он повёл меня из зала. Я вспомнила своё обещание, данное кому-то свыше, и теперь мне просто хотелось, чтобы всё это поскорее закончилось. Нужно смотреть на вещи реально — убежать отсюда у меня не получится.

Мы двигались по тем же коридорам. Я еле перебирала ватными ногами, и биргу, видимо, это надоело — он подхватил меня на руки, и понёс дальше. Теперь на табло у дверей я различала цифры. Плохой знак. Не успела я как следует испугаться, как мы уже остановились у комнаты с номером 464. Бирг приложил браслет, дверь с знакомым щелчком отъехала в сторону. Та самая комнатаАй-ны: красный балдахин, ни одного окна.

Бирг швырнул меня на кровать и принялся раздеваться. Его странная кофта расстёгивалась по бокам и снималась через голову. Под ней открылся мускулистый торс с широкими коричневыми сосками. Две пары плеч, словно у мутанта двигались в разных направлениях, когда он шевелил руками. Он скинул ботинки, не отрывая от меня бледных глаз. Я смотрела на него, пыталась найти хоть что-то, что могло бы понравиться девушке в моём положении. Но нарастающий, бешеный пульс в висках не способствовал моему расслаблению.

Из его странно скроенных штанов показалось нечто, от чего у меня перехватило дыхание. Его физиология разительно отличалась от человеческой, и сам вид его возбуждения заставил меня инстинктивно отшатнуться.

Ухватив крепко рукой, он начал выполнять нехитрые движения, лишь увеличивая своё желание. Затем, словно зверь, он обошел кровать, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону. Казалось, он решал, с какого ракурса будет удобнее напасть. Отчаяние сдавило мне горло — никаких возбуждающих чувств, только нарастающий страх из-за увеличивающегося размера. Он приближался, а я не позволяла себе шевелиться. Зачем оттягивать неизбежное? Если подчиниться, всё может закончиться быстрее. Сопротивление лишь разозлит его еще сильнее.

Я откинулась на спину, устремив взгляд в красный балдахин. Его руки грубо подняли шайширу и принялись ощупывать моё тело.

— Нет, это всё не со мной, — вырвалось у меня на родном языке.

— Эрра должна молчать! — безапелляционно гаркнул бирг.

«При твоих-то размерах, я вряд ли смогу», — мелькнула горькая мысль.

Четыре руки путешествовали по моему телу, вызывая отвращение. Он распахнул ткань на груди, и соски, ощутив прохладу, болезненно сжались. Бирг грубо раздвинул мои ноги, и я почувствовала, как его пальцы исследуют самое интимное место, словно проверяя товар.

Тёплый плевок, попавший точно в цель, заставил меня вздрогнуть от брезгливости. Он растирал слюну по коже, надавливал, но не проникал внутрь. Чем сильнее я пыталась сопротивляться, жалко всхлипывая и пытаясь свести ноги, тем грубее он раздвигал их. Казалось, ещё мгновение — натянутые до боли жилы с треском повутся.

Наигравшись, он придвинулся вплотную. Одна его рука сдавила мне горло, две другие впились в грудь. Я чувствовала,как он трётся о мою промежность. В висках застучал набат. Он сейчас задушит меня! Боль от сжатия сосков пронзала, как нож. Хватит...

Неудачная попытка проникновения заставила слёзы хлынуть из глаз, а тело затрепетало в панике. Я изо всех сил отталкивала его слабеющими руками.

— Нет! Уходи! Не так! Нельзя! Прооооочь!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь