Онлайн книга «Тайна блаженной Катрин»
|
— Тебя как зовут, малыш? — спросила я его ласково. Пацанёнок гордо задрал голову и, выставив ногу в бок, сказал, шепелявя и картавя слова: «Ты, если не наша Клэр, какая тебе разница, как меня зовут?» — Я и в правду не ваша Клэр, к сожалению. Если не хочешь, не говори. Значит, ты тут живёшь? А мама, папа у тебя есть? — спросила я, пытаясь разговорить ребёнка. Мальчик опять зыркнул на дверь и ответил: «Нет у меня теперь никого, кроме сестры, была Клэр, а теперь её нет», — у ребёнка покраснели глаза, и он, еле сдерживая слёзы, пробурчав, добавил: «Мот меня зовут». — Мот, красивое имя, — я подошла к ребёнку и хотела погладить по голове. Но он отскочил от меня как ошпаренный и весь сжался, зажмурив глаза. — Мот, малыш, ты чего? — ошарашенно спросила я. — Ты боишься меня? Он приоткрыл один глаз и дрожащим голосом сказал: «Бить будете?» — Я просто погладить тебя хотела, зачем же мне тебя бить. — Меня все бьют, говорят, что я глупый и йеродивый, меня только Клэр никогда не била. Жалела всегда, — мальчишка всхлипнул и размазал по лицу грязными кулачками слёзы. — Она нас с Сарой с собой забрать обещала, когда дело выгорит, — дрожащим голосом сказал он. - Сара твоя сестра? - Да, она сюда приходила, когда ты притворялась, что спишь. - Клэр была доброй? - Очень доброй, теперь мы тут сгинем без неё, так Сара сказала, - мальчик посмотрел на меня затравленным взглядом. У меня сжалось сердце от его беззащитного и несчастного вида. Первой мыслью было забрать мальчика с собой, но я сама теперь в подвешенном состоянии, совсем неизвестно, что со мной будет дальше. - Мот, скажи, а твоя сестра умеет готовить? - спросила я и улыбнулась внезапно пришедшей мне мысли. - Не знаю, - честно и не раздумывая ответил ребёнок. - Ты знаешь, где аптека месье Гюлена? Мальчик кивнул и напрягся, прислушиваясь. За дверью послышались шаги, и ребёнок шустро нырнул под стол. Я быстро проговорила: «Приходите завтра с сестрой туда, я вас буду ждать». Толькоя это сказала, как дверь распахнулась и вошёл Шут. Он был чем-то явно недоволен. — Пойдём, — хмурясь, окинув меня взглядом, сказал он. — Держись ближе к стене в тени. Я кинула прощальный взгляд на стол и быстро последовала за ним. Мы некоторое время шли по кольцевому проходу, который был обрамлён полуразрушенной балюстрадой, открывая вид на первый этаж. Снизу доносились людские смех, ругань, крики, пьяная брань. Шут скрылся в неприметном углублении в стене, а я, помедлив, осторожно заглянула туда. Вниз убегала тёмная каменная лестница, по которой торопливо спускался карлик с фонарём в руке. Спускались мы недолго, лестница вывела нас на тёмный двор, отвратительно пахнущий нечистотами. — Луи, проводишь мадам до дома, головой за неё отвечаешь, — сказал приказным тоном Шут куда-то в темноту. От стены отделилась огромная тёмная фигура и быстро подошла к нам — это был тот же мужик, что ударил меня по голове в подворотне. Я с испугом посмотрела на карлика, автоматически потрогав свой затылок. Мужчина усмехнулся: — Не бойтесь, мадам Жанна, доведёт вас в целости и сохранности, даже не сомневайтесь. Шут кивнул здоровяку головой, и тот, подхватив меня под локоть, потянул в сторону полуразрушенных построек, видневшихся в темноте. Я старалась приноровиться к большим шагам мужчины, но у меня ничего не получалось. В конце концов мне это надоело, и я, дёрнув свою руку, резко остановилась. |