Онлайн книга «Тайна блаженной Катрин»
|
- Что? — спросила я, придвигаясь к ней ближе. - В один момент всё пошло не по плану, влюбилась я, — ответила Клэр и посмотрела на меня глазами побитой собаки. Я уже догадалась, в кого, но всё равно для верности спросила: «Кто он?» - Граф де Сансе, я не могла поступить иначе. Всё зашло слишком далеко. Я ждала ребёнка... — Клэр тихо зарыдала, уткнувшись в ладони. Я с трудом сглотнула ком, подступивший к горлу,и обняла сестру. Шевалье узнал об этом и пришел в неописуемый восторг. Он заявил, что всё теперь иначе и я должна заманить графа сюда, потому что у него появились другие планы на его счет. Я оказалась в безвыходном положении. Если бы я рассказала графу всю правду, он бы наверняка отверг меня. Это в лучшем случае. В худшем — его гнев мог привести меня прямо на виселицу. Ведь я выполняла преступные поручения нашего дядьки. Играть свою роль, оставаясь под покровительством шевалье, я больше не могла. Случай падения с лошади определил всю мою дальнейшую судьбу. Я потеряла ребёнка, и в создавшейся ситуации мне оставалось только одно — умереть, исчезнуть навсегда. -И скажу, ты провернула это мастерски, — я ей улыбнулась и, вздохнув, продолжила. — Только вот, потеряв тебя, наш дядюшка переключился на меня. Клэр схватила меня за руки, её глаза горели безумной болью. Она смотрела на меня, словно пытаясь проникнуть в самую глубину моей души. Её голос дрожал, но в нём звучала отчаянная мольба: — Я не знала, что баронет — мой отец, а ты — моя сестра. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня? Я обняла её, чувствуя, как внутри меня поднимается волна нежности и сострадания. — Я никогда не винила тебя, Клэр. Она вздрогнула и прижалась сильнее ко мне, всхлипывая. — Почему наш отец умер? — спросила я. Её голос стал тише, почти шёпотом. — Наш дядя... Ночью мы пробирались в дом. Я переодевалась в белую рубаху, чтобы стать похожей на привидение. Я бродила по коридорам, и однажды отец увидел меня. Её дыхание стало прерывистым. — Он принял меня за... за нашу погибшую мать. Я замерла, не в силах произнести ни слова. Клэр закрыла глаза, её плечи дрожали. — Его хватил удар. Мы сидели в тишине, не размыкая объятий, каждый думая о своём. — Знаешь, после смерти отца, — начала я, — прошло совсем немного времени, и моим опекуном стал твой граф. Меня выдали замуж за его брата, барона. Мой смех вырвался неожиданно, словно прорвавшаяся плотина. Я смеялась, пока слёзы не смешались с улыбкой. Цепочка событий, выстроившаяся в моём сознании, казалась причудливой и почти нереальной. — Я ведь тоже имитировала свою смерть, и моё имя сейчас по документам — Жанна Гюлен. Теперь я могу представить состояние нашего дядьки, скорее всего, он готов нас с тобой разорватьна части. Ведь все его планы, связанные с нами, бесконечно рубились на корню. Клэр улыбнулась и сказала: — Ещё бы знать, какие именно планы, но мы узнаем непременно. И он понесёт наказание за все свои злодеянья. Мы наконец вышли к тракту и укрылись в густых зарослях. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь шелестом листвы и редким щебетом птиц. Солнце было в самом зените. Вдали виднелась наша родовая усадьба, выглядевшая как древний страж времени. Высокие кирпичные стены, некогда покрытые побелкой, теперь были покрыты мхом и плющом, который, словно стараясь скрыть её, оплетал каждый выступ и трещину. Окна, когда-то сверкавшие чистотой, были заколочены досками. Дом, казалось, был погружён в глубокий сон, укрытый от посторонних глаз густым лесом и диким вьюном. |