Онлайн книга «Я за тебя умру»
|
— Капитан, но они же, наверное, безумно дорогие, как я смогу вас отблагодарить? — сказала я, с умилением тиская рыжих в белое пятнышко щенков. — Ваш подарок, леди, до сих пор звучит в моей душе, и я с большой надеждой жду, что вы исполните мне его вновь. — И он хитро мне улыбнулся. Пока сгружали на телеги груз, я отозвала Джона в сторону и протянула письмо Смита. — Прочитай, — шепотом сказала я и вернулась к остальным. Он с недоумением развернул свиток и быстро пробежал его глазами. — Что будем делать? — приблизившись ко мне, спросил он. — Не знаю, будем действовать по обстоятельствам. Предупреди на всякий случай охрану. Ты же знаешь, что я его не помню и сейчас в лицо знаешь его только ты. Он кивнул. Через полчаса мы выдвинулись в путь. — Вик, что случилось? — спросила озабоченно Ольга. — Маркиз, которыйменя преследовал, сейчас тут. Смит предупредил в письме. — Ты его видела? — Нет, я не знаю, как он выглядит. Теперь надо опасаться всех незнакомых мужчин. — Ты думаешь, это Шпак? — Думаю, да. — Как же мы его вычислим. — Джон его знает, вся надежда на него, — вздохнула я. Внезапно наш обоз остановился. — Госпожа баронесса, — к нам бежал один из охранников. Вас господин граф просит подойти к нему. Он помог нам с Ольгой выйти из телеги, и мы направились в начало каравана. На земле лежала пожилая женщина, видимо, без сознания, вокруг неё столпились мужчины. — Джон что случилось? — Не знаю, как я её не заметил. Она попала под мою лошадь. — Граф виновато посмотрел на нас. — Она жива? — Ольга присела возле женщины и приложила пальцы к её шее. — Пульс есть, грузите её на телегу, заберём её с собой домой. — Оль, тебе не кажется всё это странным, откуда она могла тут взяться, старая женщина одна на пустынной дороге? — я с опаской оглядела окружавший нас лес. — Странно, — задумчиво сказала она. — Но оставить мы её тоже не можем. В поместье мы прибыли поздним вечером. Пожилую женщину разместили в одной из комнат прислуги, мама осталась за ней приглядывать. Отужинав, дядюшка с капитаном устроились возле камина, предавшись воспоминаниям юности. Джон ушел дать распоряжение охране, а мы с Ольгой решили заглянуть к старушке. Женщина пришла в себя, она сидела в подушках, а Молли кормила её бульоном с ложечки. Вообще при первом взгляде создавалось впечатление, что бабушка совершенно здорова и случившееся на дороге никак на ней не отразилось. — Как вы себя чувствуете? — спросила я, присаживаясь на рядом стоявший стул возле кровати. Ольга осталась стоять, подозрительно глядя на женщину. — Отлично, — старушка засмеялась. — Спасибо, что подобрали меня, не бросили на произвол судьбы. Впрочем, это было ожидаемо, — она с хитрым прищуром окинула нас взглядом. — Спасибо, детка, можешь идти, и, будь добра, позови сюда мать-настоятельницу, — сказала старуха служанке. Молли встала, кивнула, совершенно без эмоций, как будто загипнотизированная, вышла за дверь. — Кто вы? — спросила Ольга, приблизившись к старушке, и подозрительно уставилась на неё. — Ну-ну, девонька, успокойся, я, можно сказать, ваш ангел-хранитель. В комнату вошламама. — Вот и почти все души в сборе, осталось только ещё одного дождаться, долго ждать не придётся, он, как и все мужчины, слишком тороплив. Старушка замолчала, окидывая нас взглядом. |