Онлайн книга «Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад”»
|
Оказалось, что меня знает уже полгорода. Местные жители начали здороваться на улицах, улыбаться и спрашивать, будет ли сегодня в меню парфе или саварен? Было приятно. Брак с Ричардом оставался для меня последней нерешенной задачей. Я будто висела в воздухе. Брак фиктивный. Но Ричард мне нравится. Я даже… наверное… влюблена, — подумав об этом, я почувствовала, что краснею. И сразу отмахнулась от этой мысли. Нет, конечно нет. Но что чувствует ко мне Ричард, я не знала. Условия договорного брака были выполнены, нам незачем было продолжать его. Но разводиться Ричард не предлагал. Впрочем, я тоже. Наконец, через неделю, когда я только спустилась к завтраку в замке, то заметила и его за столом. Вместе с Ширрой. Сама я тащила в руках сонного господина Мяу, который теперь отказывался спать без меня. — Ричард! — обрадовалась я, усаживаясь за стол. Ричард улыбнулся. Я отпустила кота на пол. Нам подали горячие круассаны со сливочным маслом и кофе. Ширра и кот получили свежую мясную нарезку и теперь с аппетитом лакомились. Ричард пил кофе. Я не знала как подойти к разговору. — Ричард, — насчет нашего фиктивного брака, — начала я. Но дракон поднял руку, останавливая меня. — Я хочу пригласить тебя на прогулку в городе, — улыбнулся он уголком губ. — Там и обсудим. Ох, ни к одной прогулке я не готовилась как к этой. Даже платье новое сшила. С помощью господина Мяу, но все же. Все утро крутилась перед зеркалом в своих покоях в замке. Уложила волосы, надела туфельки и… поняла, что я влюбилась в Ричарда. — Бездна! — пробормотала я, вглядываясь в свое отражение. — Почему? — поинтересовался господин Мяу. — А если он меня отвергнет? — вздохнула я. — Ричард раньше все время пытался меня то обнять, то поцеловать. Намекал на пошлости. А тут вдруг исчез из поля зрения. Даже в замке не появляется. — Да? — удивился господин Мяу, вылизывая свой хвост. — А я его постоянно вижу. Еще и дракон его, такой чешуйчатый! Летает повсюду! — Точно тебе говорю, — покачала я головой. — Нашел себе другую, — я помахала рукой, пытаясь объяснить, какую, другую. Наконец, не найдя нужного слова, сказала, — более податливую, — подумала и добавила, — драконицу. Кот невозмутимо вылизывался. А я продолжила: — Сейчас расторгнет со мной брак и женится на ней. Я вздохнула и плюхнулась на кровать. Господин Мяу только хмыкнул в ответ. Что он понимает, он же кот! Глава 73 На прогулке с Ричардом я старалась вести себя как ни в чем ни бывало. Да, нашел себе другую. И что с того? Я тоже найду хорошего парня. А не подлого обманщика дракона. Некоторое время мы болтали о теневых слугах и о том, как идет сбор осколков драконьей магии из Бездны. Все это время Ричард занимался именно этим, удостоверяясь, что Хьюго сможет продолжать работу без него. — Теперь все налажено, — спокойно кивнул Ричард. — Заглянем в ту кофейню? — неожиданно поинтересовался он. Я с сомнением кивнула. Кофейня была двухэтажная, одной стороной выходившая на морское побережье. Вид невероятно красивый. Не хочу с таким видом брак расторгать. Еще и столик лорд Дрейгон выбрал самый лучший. Я некоторое время вглядывалась в волнующееся море. Столик был расположен на веранде и до нас долетал морской бриз и крики чаек. Нет, ну совершенно неподходящее место для расторжения брака, — думала я. — А может, я себя накручиваю? И Ричард не собирается… |