Книга Смена локации, страница 21 – Юрий Москаленко, Александр Нагорный

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смена локации»

📃 Cтраница 21

— А-а, и делать-то мне теперь что прикажете со всем этим счастьем? — промямлил я, проклиная в душе всех родственниковкопытной дамочки, запихавшей меня сюда, с мутными перспективами и невнятными задачами дикого квеста. — Я даже не придумаю в страшных снах, для чего вызван и что могу… Эпоха Драконов какая-то — вы счас это всерьёз, вообще?

— Аришка, ты собрала продуктов в путь-дороженьку дальнюю? — дедушка отложил ответ на мой крик души и озаботился насущными делами.

— Всё исполнила, — доложила мелкая, демонстрируя заплечный мешок.

— Умница, — ласково среагировал Вермонт. — Слушайте меня оба! Ариша, проводишь гостя нечаянного за границу нашего леса, подалее от шатрового лагеря, мимо руин безымянного городища к старому тракту, ведущему в сторону стольного града, — дедушка начал раздавать ценные указания. — К вечеру должно управиться, а там и привалом встанете, да смотрите — огня громкого не разводите, от греха-то, — он строго посмотрел на девчушку, а та так же серьёзно кивнула. — Обернётеся, глянете и коль серого дыма над нашим лесом не усмотрите, то Аришка сюда возвернётся, ибо беда, значится, минула, — дедушка приобнял её. — А коли чего обратное углядите, то возвращаться тебе, внученька, не ко времени, знать повремени, а лучше с гостем нашим далее ступай, до большого города, — продолжил он. — В людской толпе тоже укрыться можно на славу, что в том лесу непролазном.

— А вы-то, как тут? — Аришка с тревогой всмотрелась в лицо деда.

— За нас не волнуйтесь, чай не в первой — знамо дело, как от лиходеев мирских да военных скрываться-то, в чащобах и в глухоманях лесных, — со вселенским спокойствием в тоне заверил её Вермонт, выглядя достаточно убедительно, как по мне.

— А для меня какие персональные распоряжения? — я тоже решил прояснить этот вопрос, а сам подумал о том, что не всё так радужно в перспективах, как у меня, так и у Вермонта с лесной пацанвой.

— Хорошо, что спрашиваешь об этом, — дедушка отвлёкся от девчушки и сунул мне в руки кожаную заплечную сумку, больше похожую на небольшой по размеру мешок, снабжённый лямками с узлом на горловине. — Вот! Я тебе тут рукописных преданий собрал, все по теме Трувора Ужасного и тебя, как плода его духовной и физической реинкарнации, — он не пренебрёг пояснением, хотя я и сам уже знаю, чего он туда напихал, так как самолично наблюдал за процессом. — Сможешь коль, то прочтёшь и может поймёшь, каков из путей тебе уготовансудьбиной.

— Что означают ваши слова — коль смогу? — я наморщил лоб в напряжении, взвешивая свою ношу в вытянутой руке. — Приличненько домашней литературы нагружено…

— То самое и означает, что устами говорено, — Вермонт наставительно поднял вверх указательный палец, для пущего акцента. — Видишь ли, мил человек, как оно получилось-то, с долгими годами, э-эх, — он вздохнул, а в интонации дедушки замаячили нотки искреннего сожаления. — Утрата постигла и речь, и алфавитную буквицу древнего языка, на котором писаны сие старые тексты, — он указал на сумку, которую я старюсь пристроить у себя за плечами, путаясь в лямках, что естественно без нужного опыта. — Тебе обязательно нужно постичь все крохи знаний, а для этого… — он наморщился. — Ищи ключи и ответы под Когтем! — выдал он подсказку, ничего не делающую ясным. — И ещё, — он стал предельно серьёзен. — Внученьку, случись чего, не обижай! А теперь…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь