Онлайн книга «Тени забытых пророчеств»
|
— Подробности проведения мною допроса, э-ээ, я пропущу, если ты не против, — начал он отчёт, а я кивнул в подтверждение и подобрался перед продолжением его повествования. — Так вот, тебе говорит о чём-нибудь имя Графа Аврелия? — он вопрошающе посмотрел мне в глаза. — Не слышал о таком господине до этой минуты, — я ответил абсолютно правдиво. — Продолжай, кто такой? — Некто, Жан Севастьян Аврелий, предприимчивый Граф из верхушки зажиточных Аристократов Верхнего Ляпина и Северной Префектуры, — Череп приступил к сухому изложению добытой информации. — Так, а каков круг интересов, чем занимается сей Севастьян, сколачивая свои капиталы? — я скорректировал вектор его доклада. — Граф Аврелий, одиозная личность среди Благородных Вельмож Верхнего Ляпина, — Поручик продолжил. — Нажил хорошее состояние скупкой Тёмных Артефактов, и организацией их незаконного оборота… — А попросту — на занятии контрабандой, — я не удержался от внесения правильной поправки. — Можешь дальше не рассказывать о его трудовой деятельности. Давай сразу перейдём к следующему и наиболее важному из вопросов, — я сделал короткую паузу. — Александр, вам удалось выяснить, как я попал в круг его интересов? Да так, что господин Граф Аврелий скатился до организации примитивного покушения. Задал я главный вопрос и налил нам по рюмочке, с целью поправить здоровье после вчерашнего, по крайней мере своё. — Вот с покушением всё не так просто, — прозвучали неожиданные слова. — В смысле? — возмущённо среагировал я и подался вперёд, оторвав свою спину от кресла. — Осьма, тот, что сидит сейчас в погребе среди льда, утверждает обратное, — Колчак заговорил так, словно ни грамма не верит доносимой собой информации. — Представляешь? — О как! Ну-ка, давай-ка дружище, повесели меня и себя исповедью бородатого, — я вновь вальяжно расплылся в кресле, а Александр вторил моему примеру. Мы прежде выпили, а потом вновь заговорил Поручик Череп, но уже гораздо более расслабленные, чем в начале визита ко мне. — ЭтотОсьмушка, Прутков, прям заливается о переговорах с тем господином, что замещает Великого Князя Рюрика, Феликса Игоревича, — он красноречиво вскинул бровь и обвёл окружение взглядом. — Понимаешь, о чём я? — Хе-х, ну ещё бы, — я иронично усмехнулся. — Это говорит нам о том, Александр, что у стен растут уши, включая сей постоялый двор с прилегающими территориями, — я решил высказать пару очевидных следствий из полученной информации. — Либо о лёгкой наживе нашего Господина Марка, продавшего информацию обо мне. Ведь Сэр Рафаэль или ты, я точно не припоминаю, сказали хозяину постоялого дома о моём замещении себя, извини за откровенный каламбур, — я поделился с Черепом очередной версией. — Или же, всем всё известно, раз я не запретил распространять эту версию о себе, как о заместителе в делах Рюрика. М-да, прости за повторение каламбура. — Согласен, друг мой, всё сказанное тобой не лишено смысла, и крайне похоже на правду, — Колчак налил нам ещё по крохотной порции крепенького. — И ещё, не знаю, как принято у аристократов вести свои дела, но вот визитец бородача Осьмы, — он остановился, дав нам возможность сделать по паре глотков терпкого напитка. — Н-да уж! — Ну да, тут или одиозность Графа зашкаливает, или он просто легализовавшийся глава подпольной ватаги, — пользуясь паузой пития, я вставил свои слова о ещё одной грани видения ситуации вокруг графа. — Извини, Череп, продолжай про этого, мать его, бородатого. |