Книга Фракталы потерянных душ, страница 84 – Юрий Москаленко, Александр Нагорный

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фракталы потерянных душ»

📃 Cтраница 84

Пожарский перестал гипнотизировать саквояж и перевёл осмысленный взгляд на Артура.

— Ты сейчас говоришь о инициативе его вербовки со стороны главного следственного органа Империи? — прозвучало аккуратное уточнение.

— Поразительная проницательность, — Артур еле заметно кивнул, а сами слова произнёс с чувством не маскируемого сарказма.

— Это не моя идея, и я не раскрывал информацию, если ты имеешь подозрение в моём отношении, — поспешил с пояснением гость. — Инициатива полностью исходила от нашего следователя, — добавил Пожарский и изменил выражение оправдания на неподдельный интерес. — Кстати, друг мой, ты так и не рассказал мне, где отыскал этого парня.

— Я и не собирался откровенничать на эту тему, — Артур пожал плечами. — Ты-то, что там затеял, в восточных землях? — он продолжил допытываться до ответа.

— Ничего такого, что может связать юношу с нами, — открестился высокопоставленный гость. — Подмечулишь то, что он делает многое, будучи официальным представителем моего ведомства. Поразительные успехи во многих начинаниях уже рождают небылицы о молодом князе, — Пожарский не стал скрывать некой доли восхищения в своём выражении. — Однако, он пока под моим покровительством находится, хотя молодой Годунов на него почти ополчился. Представляешь, паренёк не удосужился явиться на аудиенцию к Великому Князю, сыну нашего Императора. Мне пришлось долго беседовать с Его Высочеством и ссылаться на важнейшее задание, выпавшее на долю молодого князя, чтобы смягчить отношение к нему, — выпалил гость всю доступную информацию, одновременно обходя конкретику по ситуации с Феликсом.

— И-и, чем кончается или начинается история? — небрежно поинтересовался Артур, словно завёл речь о пустяковине.

— Его скоро вызовут в Ставрополь, под предлогом заслуженного отпуска. — Пожарский раскрыл свои карты перед другом. — А что насчёт саквояжа? — визитёр резко вернул тему разговора к беспокоящей.

Тут хозяин кабинета встал и прошёл к секретеру, искренне улыбаясь и поглядывая на Петра Дмитриевича.

Он, нарочито медленно, взял в руки саквояж и вернулся к креслу с гостем, протягивая ему увесистую ношу.

— Мне удалось заиметь пару голов превосходного сыра, — заговорил Артур продолжая улыбаться, реагируя на облегчение со стороны напряжённого друга и соратника. — Одну из которых я тебе и дарю! Прими, не побрезгуй. Ну, а саквояж я только такой дать могу, так как знаю, что не вернёшь! — хозяин насладился моментом и сел в своё кресло.

— Фу-у-ух, Артур, Артур, — гость выдохнул с облегчением и покачал головой. — А я-то, грешным делом, напридумывал себе невесть что…

— Нужно-нужно сбивать с тебя самоуверенность, хотя-бы иногда, — Князь поддержал повеселевшего друга. — Так как, я могу быть спокойным за судьбу молодого Рюрика? — Артур аккуратно вернул разговор в прежнее русло. — И каким образом ты вознамерился переправить ему грамоту, с тем самым уведомлением о предоставленном отпуске? Ведь, по твоим словам, парень сейчас на задании за Магическим Разломом Великих хребтов…

Гость уже отошёл от сюрприза с саквояжем и головой, посему стал снова серьёзен. Он взглянул на хозяина с толикой разочарования.

— Я на тебя рассчитывал, — невозмутимо изрёк гость очевидное из решений. — Ну-у, араз у тебя нет с ним связи, — продолжил он с выражением полного неверия самолично сказанному. — Тогда, мне придётся задействовать кого-нибудь, — он глянул на Артура, ожидая сопротивления, но хозяин стойко перенёс этот неудобный момент общения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь