Книга Обратная сторона войны, страница 54 – Юрий Москаленко, Александр Нагорный

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обратная сторона войны»

📃 Cтраница 54

Остальные посетители убавили пыл до расправы над незадачливым продавцом и просто ждут финальной развязки сложившейся ситуации.

Однако, мне расслабляться ещё рано, так как конфликт пребывает в самом разгаре, или близко к этому.

— Скажите, при каких обстоятельствах вы приобрели тот артефакт, о котором упоминают эти двое господ? — величаво поинтересовался Даниэль.

— Я-я-я… Я же, господа хорошие, так и говорю, — запричитал толстячок. — Давеча, третьего дня назад, проходил тут старатель, останавливались они отобедать, — он глянул на хозяина заведения и тот кивнул. — Они и предложили сей артефакт, — он указал на кусочек малахита. — И вот ещё, их мне продали, за очень малую сумму, — горемыка высыпал на пол ещёнесколько похожих камней малахита. — Ну не виноват я, что распознать не смог плохое состояние, — он понурился, опустив голову.

— Однако, провинность твоя доказана, — подметил Дефо. — Нужно было оценить артефакты у знающих магов, прежде чем торг вести, — добавил он.

— Господин хороший, но это, так ведь, но в город же надо?..

— Какая сумма получена с уважаемых?

— Пятак денег, — толстячок пожал плечами. — Крохи малые.

— Так верните, и сверху откупных добавьте, — Даниэль пожал плечами, словно это пустячок.

— За постой отдал, — развёл руками ответчик. — Задолжал малость местным хозяевам, за себя и за своего товарища, четвероного. Мы с ним ух как живём хорошо, но его никак не выкуплю… В залоге он пока…

Я вдруг совсем опечалился тому факту, что за такие крохи можно убить человека. Но это, вроде как, преступлением считается. Могут и прибить…

— Вот что, — я не выдержал. — Мне хочется доесть свою пищу в спокойной обстановке, и чтобы никакие убийства её не омрачали, — я вынул из кармана горсть монет. — Вот, возьмите пятак и ещё две копейки сверху, — я выбрал нужные кругляшки из кучки. — И валите отсюда уже, все!

С этими словами я невозмутимо прошёл к своему столику и сел. Краем глаза я подметил, как люди в форме вытолкали всех троих за порог харчевни. Ага! Значит всё можно решить за деньги? Или не всё? Скорее от настроения потерпевших зависит многое…

— К-хе-х! Похвально, но безрассудно, господин Феликс, — произнёс Дефо, тоже вернувшийся на своё место. — Спасти жизнь простого торговца, который не внушает доверия? — он покачал головой, говоря слова с подтекстом риторики. — Хотя, ваше право, но вот как себя поведут те два джентельмена? Им теперь тот толстяк безразличен, в отличии от вас, — намекнул он на вероятные проблемы.

— М-да, возможно. Но, чему быть, того не миновать, — заявил я с оптимизмом. — Кстати, а что теперь с этим пройдохой невезучим будет?

— В зашей выгонят из этого уютного поселения, — пояснил его будущее мой сотрапезник. — Вот и всё. Ну, господин Феликс, а мне пора, — Даниэль поднялся из-за стола и снял верхнюю накидку с вешалки. — Тут до города рукой подать, — продолжил он одеваясь. — Если хотите успеть засветло, то не засиживайтесь, иначе придётся на постой тут вставать.

Я посмотрел за окно. День ещё светел и ничегоне предвещает скорого наступления сумерек.

— Х-м, — мой собеседник отреагировал. — Солнце за хребет зайдёт скоро, так что тут и стемнеет, — пояснил он мне особенности восточных предгорий. — Счастливо, — Дефо скоренько попрощался и вышел, даже не дождавшись от меня ответных слов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь