Онлайн книга «Маги аномалии Разлома»
|
Мне их затея сразу разонравилась, но я сдержал свой первый порыв показать этой троице птенце-дактеля с тараканом, и потом уже объяснять, как нужно себя вести. Посему, я просто покерфейс сотворил. А ещё мыслишка у меня проскользнула, а может стоит продемонстрировать им погоны из лап? Нет, не сейчас. — Уважаемые, может вы вначале проявите уважение, и представитесь? — я надавил на них, но только ментально, а само предложение произнёс очень проникновенно. — Так ведь заведено при встрече хороших, я подмечу — хороших людей! Говоря это я вспомнил слова Марата про этих людей. Он говорил, что местные старатели все сочтены и чужаков не привечают. Может это обстоятельство как-то влияет на их отношение ко мне, рассматриваемому с точки зрения о чужаках. — Не серчай на нас, господин, — пробасил самый бровястый. — Видишь же, что не со злого умыслу… — он нагнулся к кострищу и помешал самопальной ложкой пахучее варево в котелочке. Я обратил внимание на эту мешалку. Незамысловата в изготовлении. Длинная палочка и оригинально скрученный кусок бересты на её конце. Доисторический половник получился, объёмом граммов сто. — Позволь-ка, я всех представлю вам барин, — заговорил второй мужичок с усами. — Меня Осьма кличут все, а это, — он указал на бровястого и бородатого. — Это Пономарь… — Я Словачек, — перебил его третий из сидящих на бревне мужичков. — Старатели мы, токма безартельныя, — он сразу внёс уточнение. — Польщён знакомству с вами, уважаемые, — я легонько кивнул. — Моё имя Феликс, а насчёт службы и пополнения… — я потеребил подбородок, решаясь на продолжение. — Х-мм? Вы правы, Словачек, из него я. Служу в гарнизоне Одинокой Башни. — А разве там есть гарнизон? — бровястый Пономарь придержал свою бороду, размером и формой со штыковую лопату, это чтоб не намокла, после чего пригубил из самопального половника пахучий отвар. — У-гу, добре! — сняв пробу он удовлетворительно кивнул и причмокнул. — А я, господин Феликс, к чему спрос-то веду? — продолжил Пономарь. — Хотелось бы знать, — я поддержал разговор. — Не было гарнизона тама, до самой этой поры, а токма дозорные поглядывали на глушь лесную, да на реку, — прозвучало ожидаемое пояснение. — Ну… господа старатели, — я пожал плечами. — Налицо некоторые изменения, например, по части гарнизона. Есть теперь он. — А кем вы там будете, господин Феликс? — прозвучало уточнение от Осьмы. — А мы будем руководителем того самого гарнизона, нового, — пояснил я, с завистьюпоглядывая на огонь. Мой взгляд продрогшего на ледяном ветру человека заметили и отнеслись с должным пониманием. — Присаживайтесь, господин Маг-Руководитель, — Словачек проявился и похлопал рукой по бревну. — Погрейтеся, а можа господин изволили проголодаться, с устатку? — он выразительно глянул на вертел с румяной тушкой какого-то мелкого зверька. Я сразу же осознал, что ещё не ел толком сегодня, но объедать работяг я решительно не захотел. Да и чего там до городка того осталось? Авось не помру с голода, да и доберусь к ужину. — Нет, благодарю вас, — я вежливо отклонил предложение разделить трапезу и прошёл к предложенному месту у костра. — Кстати, — я присел и кивнул в сторону входа в пещеру. — А почему, господа, вы там, прямо на входе не обосновались? Вроде, в пещере и ветра меньше, да и с шалашом не нужно особо канителиться? — я проявил любознательность, так как сам-бы так и поступил, будучи на их месте. |