Онлайн книга «Спаси моего дракона»
|
— Чего сидишь тут? — услышала я недовольный голос Клода. — Пойдем, хозяйка ожидает тебя в розовой гостиной. В этой части замка я еще не была. Комната была в противоположной стороне от малой столовой, ближе к кабинету лорда и библиотеке. Слуги называли ее “женской гостиной”. Возможно из-за нежно розового цвета и обилия цветов, мягких кресел и пуфиков, а, возможно, из-за близости к покоям леди Траверти. Именно здесь она проводила большую часть дня: раздавала указания слугам, писала письма, принимала гостей. Мы вошли в гостиную. Клод прошел немного вперед, а я осталась у двери. — Леди Траверти, это Лина. Наша новая кухарка, ее работа пришлась по душе лорду, поэтому я взял на себя ответственность и оставил ее на кухне до прибытия вашего повара. Хозяйка оценивающим взглядом прошлась по моей фигуре, прическе и платью. Вид у нее при этом был такой, словно она разглядывает мышь. — Хорошо, что нам не пришлось есть то, что готовит местный повар. Я понимаю, что мой муж был обязан ему жизнью, но назначить его пожизненно старшим поваром, даже не поинтересовавшись, умеет ли тот готовить, — сказала она ледяным тоном. А вот и разгадка, почему Пита никто не может выгнать с кухни и найти ему достойную замену. — Повара из столицы неохотно едут на побережье зимой. Приемов здесь не дают, вся публика собирается там, и заработать большие деньги здесь у них не получится. А тут вдруг мойсын сообщил, что нашел настоящий бриллиант на берегу, и теперь у нас есть отличный повар. При упоминании Патрика я невольно вздрогнула. Надо же! Он обсуждал меня со своей матерью. — Готовишь ты недурно. Если окажешься исполнительной и обязательной, то ни в чем не будешь нуждаться. Главное помни, что твоя честь и репутация — это честь и репутация семьи Траверти, — хозяйка довольно пафосно закончила свою речь, так толком ничего и не пообещав бедной кухарке. — Миледи, есть ли у вас какие-то особые пожелания по меню? — спросила я. — Прояви себя, покажи на что способна. Возможно, у леди Райан будут какие-то предпочтения, но пока ей не до того. Бедняжка утомилась в дороге и почти ничего не ела. Самого лорда я так и не увидела, словно он избегал встречи со мной. Да я и сама не хотела его видеть. Что он может мне сказать? Он мне ничего не обещал, а все, что было между нами, для людей его статуса ничего не значит. Хорошо, что я не успела сказать ему про дракона, пусть лучше Сахарок останется моей тайной. 7.4 Однако не прошло и двух дней, как я случайно наткнулась на лорда. Чтобы не встретиться с ним, я старалась пробираться в библиотеку поздно вечером или рано утром, когда хозяева еще спали. В тот день я допоздна пекла тарталетки, чтобы утром их подать на завтрак с различными начинками, а наверх уже поднялась далеко за полночь. Зажгла в библиотеке свечи, поставила уже прочитанные книги на место и принялась искать то, что еще не читала. — Я рад, что чтение увлекло вас, Лина, — услышала я тихий голос, от которого мурашки побежали по коже. — Вам не спится, лорд Траверти? — спросила я, оборачиваясь. — Думаю о будущем, — ответил он. — Да, вам многое нужно обдумать. Женитьба — дело серьезное. — Жениться? Помолвки еще не было, — желчно бросил он. — Лорд Траверти, все слуги знают, что вы приехали с невестой. Даже если помолвки еще не было, подозреваю, что это сущая формальность. Иначе вы бы не повезли девушку так далеко из столицы. |