Книга Наваждение. Обмануть дракона, страница 75 – Наталия Журавликова, Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наваждение. Обмануть дракона»

📃 Cтраница 75

А он не совсем уж рассудком после телепортации тронулся! Какие выводы правильные делает! Но как же мне теперь быть? Если отправлюсь в свой наблюдательный пункт, то этот большой непослушный мальчик тут всё вверх дном перевернет. Гуллика за няньку тоже не оставишь. Во-первых, он мне там самой нужен как глаза и уши, во-вторых, Гросик его затискать может. А грызун у меня хрупкий и чувствительный.

Так, нужно подумать, какие передо мной стоят задачи. Сводить Бертушку с ума приятно, но это не первоочередная цель, для души исключительно. За это мне не платят. Я должна довести до конца свою диверсию, не дать собрать телепорт правильно и добиться того, чтобы устройство соответствовало исключительно стандартам министерства сельского хозяйства. “Обставим транспортников” — так сказал мне мой заказчик.

Хихих, а ведь исчезновение министра путей сообщения прекрасно вписывается в эту картинку.

Божечки! Как я не подумала! Нет Гроса Ралвея — нет проекта! Блестяще Изи, просто блестяще!

В лаборатории хватит пока и одного Гулля. Пусть пару деньков походит туда один, нам надо еще с передающим модулем разобраться. А я тем временем посижу с чертежиками, которые он мне уже натаскать успел, да за Гросушкой присмотрю. Узнаем друг друга поближе с красавчиком, хихихи! Еще вопрос, что теперь станется с нашими горе-учеными. Ставлю две пиццы с морепродуктами, что они не догадаются скрыть происшествие и смиренно отправятся брать на себя ответственность за содеянное… мной! Муахаха!

Конечно безумненько интересно, что там вытворяли под воздействием кукольной магии мои ребятушки. И главное — видел ли их кто в это время? Нет, ничего слишком вызывающего Ралвейчик им нарежиссировать не успел, но мои высокоморальные друзья и так теперь наверняка валерьянку глушат. Для них посмотреть друг на друга слишком пристально — и то уже событие планетарного масштаба. И как они вообще собираются мировые открытия совершать с такой чувствительностью к мелочам? А вот и не совершат, хихихих. Потомучто это сделаем мы с Гуллем.

— А у вас тут есть плита? Или хотя бы газовая горелка? — приятный басок дроушки вывел меня из задумчивости.

— Зачем тебе? — удивилась я.

— Раз я министр кондитерской промышленности, должен уметь хорошо готовить! — он вновь удивлял своей рассудительностью. Какой же милаха! — Лучше всего подошла бы духовка. Но тут некуда ее поставить. Если, конечно, вот эта красивая штуковина — не огромная микроволновка.

Гросик показал на модуль телепорта.

— Нет-нет, — поспешила я расставить точки над всеми требующими того буквами, — это прибор, чтобы растения выращивать.

— Автоматическая мини-оранжерея? — обрадовался чему-то Ралвей.

— Да, что-то вроде того! — ой, ну вот он уже название моему изобретению помогает придумать. Душка просто. Автоматическая мини-оранжерея… сокращенно может быть “Амор”! Прелесть, а не бренд же!

Глава 17. Квантовая запутанность

Альберт

Ситуация как из глупой комедии. Что это было вообще? У меня на нервной почве помутился разум, а добросердечный Оливер решил мне подыграть на полном серьезе? Чем больше я думал об этом, тем реалистичнее казалась данная версия. Добрый, милый Оливер, склонный к самопожертвованию. Верный настолько, что готов поддержать даже конкретный бред. При этой мысли в носу у меня защипало. Между тем, думать надо не об альтруизме мальчика-эльфа, а о том, что делать с Гросом. Точнее, с его отсутствием. Время близилось к полуночи, я уже отправил ассистента восвояси, а сам продолжил работать. Оливер и не сопротивлялся особо, почувствовал, что висящее между нами напряжение еще более усугубилось.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь