Книга Наваждение. Обмануть дракона, страница 64 – Наталия Журавликова, Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наваждение. Обмануть дракона»

📃 Cтраница 64

Ворвавшись в наше рабочее пространство, я краем глаза увидел рыжую тень, метнувшуюся влево, и Оливера, который почему-то отпрыгнул в противоположную сторону. Напугал я их, что ли? Что может быть секретного между ассистентом и шиншиллой, спрашивается? Впрочем, день обещал быть прекрасным все равно и я не обратил внимания на такие мелочи. Тем более, позади раздалось громогласное приветствие Гроса:

— Альберт! Оливер! Какие успехи?

— Просто грандиозные, дружище! — похвастал я ему. — Вчера мы осуществили успешную телепортацию. Мою!

Темнокожий министр, кажется, слегка побледнел от моего признания. А потом спросил, глядя на ассистента:

— Оливер, и как ты ему позволил совершить такое безумство?

— Я и предположить не мог, что профессор на это решится, — вздохнул эльф. Пожалуй, он сегодня какой-то странный.

— Перестаньте занудствовать, — решил я прекратить морализаторство этих двоих, — предлагаю не затягивать с демонстрацией наших новых возможностей. И показать министру, как работает телепорт. Уж сейчас-то, Оливер, ты доверишь мне поместить в модуль Пончика? Или я могу второй раз залезть в капсулу.

Выбор оказался для студента морально сложным. С одной стороны, шиншилла ему явно очень нравилась, с другой — моя ценность как профессора тоже играла определенную роль. Сомнения разрешил Грос:

— А что тут думать? Вы доказали, что устройство безопасно. Пончик — ваша экспериментальнаякрыса. Так что без вариантов.

— Тогда пусть собирается в путешествие! — я воодушевленно оглядел лабораторию, но рыжика не увидел.

— Ваш маленький приятель проскочил в другую комнату, — услышал я голос Авроры сзади.

Вот поганец, как чувствует, что его хотят заставить работать! Как бы он там в приемнике провода не перегрыз!

Впрочем, Аврора решила нам помочь и уже сама поймала шиншилленыша. Сунув упирающегося малыша в руки Оливера, она нравоучительно заметила:

— Животное должно чувствовать, кто тут — вожак стаи. И беспрекословно его слушаться. А у вас тут полная демократия, которая рано или поздно приведет к анархии!

— Спасибо, Рори, — послал ей воздушный поцелуй Грос, — вы любого смутьяна к рукам приберете.

А затем обратился ко мне:

— Если вы уверены, что все в порядке, не будем откладывать тестирование! Я слишком долго этого ждал!

Причин тянуть время мы не видели, поскольку телепорт выглядел точно таким, каким мы его оставили накануне. Сигнализация сбоев не давала, а значит, устройство работало идеально. На всякий случай, я сделал быструю диагностику основной капсулы и убедился в этом. С приемником тоже должно быть все в порядке. Не вижу причин для параноидальных настроений.

Оливеру удалось увлечь Пончика вкусняшкой, усадив на мини-подиум в центре телепорта.

— Тебе понравится, — пообещал я ему, настраивая демонстрационный монитор, что показывает происходящее в соседней комнате. Мы решили, что кому-то из нас там присутствовать уже не обязательно, ведь все и отсюда видно. А добежать чтобы успокоить зверька после телепортации — минутное дело.

Грос проявлял наибольшее нетерпение, еще бы, мы с Оливером уже видели, каково наше творение в деле, а министр с этим пока не сталкивался. Он принял такую позу, словно сам вот-вот готов был залезть в капсулу, изогнул шею под странным углом, чтобы видеть в деталях, что происходит с Пончиком.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь