Онлайн книга «Моя свекровь и другие чудовища»
|
И тем не менее этот наглый, хамоватый, самовлюбленный рыцарь истекал кровью и корчился от боли. Отправили ли за помощью? – Я могу помочь! – раздался взволнованный женский голос. Очень знакомый голос. Я подняла взгляд на спешащую на арену девушку. Лилиана! Толпа расступилась, пропуская девушку вперед. Ее лицо все еще скрывала накидка. Руки в перчатках. Никто не заметил, что она выглядит не так, как подобает прекрасной леди. Девушка аккуратно сняла шлем с раненого. Ганс слабо застонал, но глаз не открыл. Без сознания? – Скажи, Шер, а у вас тут антибиотики-то хоть есть? – спросила я, присев на корточки. – А что это? – шепотом ответил тот, прикрыв мордочку пушистым хвостом, чтобы никто не видел, что он разговаривает. – Ну, такие лекарства, которые убивают бактерии, – ответила я. – У нас нет такого. Магией пользуются, но она не всегда помогает. Вовчик тем временем спешился с коня, бросил на землю обломки копья и понуро, опустив голову, пошел в сторону. Я остановила его, схватив за руку. – Что будет с Гансом? Почему не ищут лекаря? – спросила я его. – Не так-то их тут и много. Будут ждать, пока протрезвеет этот. – А Ганс так и будет лежать прямо тут, на земле? – А что с ним делать? На лошади он не доедет, без сознания ведь. – А больницы? Куда у вас раненых доставляют? – не унималась я. – У нас такого нет. В лечебницах не держат больных, – пожал плечами Вовчик, – да я сам и не болел никогда. Драконы обладают отменным здоровьем. Я стояла и смотрела, как на взрыхленной лошадьми земле истекал кровью раненый мужчина, и никто кроме Лилианы не подошел ему помочь. Где его оруженосец? Почему молчит ведущий? Тем временем зрители потихоньку начали перемещаться в сторону накрытых столов. Рядом с нами оставалось все меньше и меньше народу. – Мы не можем оставить его здесь, – заявила я, пристально глядя Вовчику в глаза. – Что ты имеешь в виду? – в глазах непонимание, интерес. – Мы не можем его оставить здесь, на земле. Одного и без помощи, – настойчиво говорила я, пока в голове метались мысли о спасении поверженного рыцаря. Я хотела было обратиться за помощью к ведущему,но и он тоже куда-то запропастился. Да что ж это за мир-то такой, где раненый без сознания должен сам о себе заботиться?! – Владомирус, мы можем переместится отсюда сразу домой? Муженек кивнул. – Отлично, значит мы берем Ганса с собой, – решительно заявила я. Глава 11 Артефакт перемещения сработал без сбоев, и мы очутились прямо в гостиной нашей резиденции. – И что теперь с ним делать? – спросил Вовчик, который только сейчас начал осознавать, что притащил в дом истекающего кровью раненого, который требует срочного лечения. Остальные стояли растерянно. Что же у них никто тут вообще не в курсе, как первую помощь оказывать? – Шер, вскипяти побольше воды, – приняла я командование на себя, – и найди чистые ткани или бинты. Если ничего нет, то тащи простыни. – Ты в курсе, что я здесь самый мелкий? – возмутился енот. – А еще ты самый сообразительный. Я в тебя верю, – ответила я не глядя. Когда Шер скрылся, пыхтя от возмущения, я обратилась к остальным. – Надо положить его на стол и освободить от доспеха. – А на полу никак? – спросил Вовчик с сомнением. Понятно, что он не очень-то хотел возиться с поверженным врагом. Да и сомнения в том, все ли правильно я делаю, наверняка были. |