Книга Строптивая проблема для дознавателя, страница 61 – Наталия Журавликова, Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Строптивая проблема для дознавателя»

📃 Cтраница 61

— Я? — понятия не имею, как проводится обыск. Тем более, что парни сами признались, что не нашли зелье. Я ведь уже забыла, как оно называется. Харди сунул мне в руку поисковое устройство и я послушно забралась с ним под кровать, а потом обследовала всю комнату, включая старый диван.

Не нашла ничего, кроме шелухи от семечек. Устройство тоже не отреагировалл.

Элвуд же выяснил, что парнишки — студенты, у которых завтра, точнее уже сегодня, экзамен. Они решили подзаработать, потому что у них не было денег, чтобы купить на себя самих гупуса. Им пообещали, если они доставят новую партию магического средства, его в качестве уплаты и получат.

— На кого обучаетесь? — строго спросил Харди.

— На планировщиков и строителей подземных магических путей, — признались ребята.

— И как вы себе представляете себе такую ответственную работу без знаний? — пристыдил их Элвуд.

Студенты промолчали.

Выяснив, что в комнате эликсира памяти нет, он объявил парням, что они задержаны и утром отправятся с ним.

Кажется, те даже обрадовались, что получили отсрочку от экзамена.

— Кровати в номере новые, Элвуд, — сказала я, когда мы с ним остались одни, — возможно, тайник в одной из старых. А их распределили по двум другим номерам.

— Надо и там обыскать! — загорелся Харди.

— Может, не будем наводить переполох во всей гостинице? — предложила я. — Исполнителей мы уже поймали. Значит, забрать контейнер с гупусом больше некому. Проверим кровати, когда освободятся комнаты.

Харди согласился с огромной неохотой. Я видела, как ему хочется ворваться и в остальные два номера с обыском. И прекрасно его понимала. Дело близилось к завершению, тут любой бы хотел скорее выяснить, оправдаются ли его догадки.

Дотерпев, пока оба номера освободятся, Харди с поисковым устройством наперевес отправился обследовать старые кровати.

В первой комнате мы ничего не нашли, кроме кучки фантиков под матрасом одной из кроватей. Все надежды оставались на другой номер.

— Я что-то чувствую! — просиял Харди, сунув руку прямо в бок толстой перины. — Здесь тайник!

Я приготовилась к раскрытию главной загадки — как же выглядит этот загадочный гупус.

С торжественным видом сияющий Элвуд достал из тайника… мешочек с шелухой.

Он даже открыл его и высыпал содержимое на пол, растрепал рукой. Растерянно посмотрел на меня:

— Тут ничего нет! Только мусор.

— Опять эти любители семечек! — расстроилась я за него.

На Элвуда было страшно смотреть. Он поднялся, отряхнув брюки от шелухи.

— Кажется, мне больше нечего тут делать, — сказал он, — операция провалена.

— Но ты же поймал студентов!

— Это всего лишь исполнители, которые должны были взять здесь товар и передать дальше. Я остался там же, где и был. Ирис…

Он посмотрел на меня как-то странно.

— Я бы очень хотел верить тебе. Но все обстоятельства опять-таки складываются, будто здесь у контрабандистов есть помощник или информатор. Хотел бы я перестать тебя подозревать, но пока не могу.

Мне показалось, что я вот-вот задохнусь от такого несправедливого обвинения.

Боясь, что не выдержу и разревусь при нем, просто отвернулась.

Он помедлил с полминуты, а потом удалился из комнаты. Провожать я его не пошла.

Глава 17. Первое путешествие

Весь день у меня все так и валилось из рук. Это надо же! Я все еще под подозрением! Да кем он себя возомнил? Сам упустил злоумышленников, а я виновата.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь