Онлайн книга «Идеальная жена боевого мага»
|
Я думала не о тварях, которые оккупировали рудники, а о магах. Нортейм занимает довольно обширную территорию, а с магами почему-то беда. Когда аудиенция закончилась, и мы с Греем покинули гостиную, я своё непонимание озвучила. «Муж» отделался ничего не значащим: — Так исторически сложилось. Отлично. Вот только… — А можно взглянуть на карту герцогства? Грей хмыкнул, и это прозвучало неприятно. Так, словно я не имею права интересоваться делами, словно он тут единственный господин. Объективно так оно и было. Я не претендовала на полноправное партнёрство и причинять добро даже не думала. Но меня терзало любопытство, а я не очень-то люблю, когда меня что-то терзает. Вот и взбрыкнула: — Я вообще-то твоя жена, и обязана помогать во всём. Он подарил сумрачный взгляд и парировал, загибая при этом пальцы: — Ещё ты обязана почитать, любить, ублажать и дарить наследников. — С удовольствием, — съехидничала я. — Только сначала обеспечь меня ворохом нарядов, сундуком украшений и сделай, пожалуйста, ремонт в нашем прекрасном замке. А то вон, — я дёрнула подбородком, указывая вверх, — потолок жёлтый и весь в трещинах. Ну о каких наследниках может идти речь при таком-то потолке? Грей промолчал, я поняла, что шутить нужно осторожнее. А то поймает на слове, как я его с тем желанием. Впрочем, нет. Морвель не такой. Да и ситуация у него иная, в ней нет ничего критического. Морвеля Димиан Фарми замуж не зовёт. В нехорошем молчании мы дошли до зверинца, где я с толикой удивления пронаблюдала почти идиллическую картину. Все сайгирсы были размещены в вольерах по три-четыре особи. Только самка с детёнышем оставалась одни, ну то есть вдвоём. До нашего появления в зверинце было тихо, а потом пространство заполнил угрожающийдружный рык. Рычали исключительно на Грея. Я удивилась, а герцог и ухом не повёл — стоял весь такой суровый и важный. — У вас всё в порядке? — спросила я, обращаясь к монстрам. Рык стал тише, и тогда я задала новый вопрос: — Вас уже покормили? Звери ответить не могли, зато из самого дальнего закутка вышел старший конюх и сказал с поклоном: — Да, ваша светлость. Всё сделано. Я всё-таки удивилась. Люди герцога отказались ухаживать за сайгирсами, и я надеялась, что после выкупа поработать в замке согласится кто-нибудь из тех мордоворотов. Явление конюха было неожиданным. — Мы обсудили, — видя моё недоумение, буркнул Грей. — Я дал гарантии. И уже тихо, наклонившись к самому уху: — Если твои «собачки» кого-нибудь покусают или сожрут, я тебя придушу, Ари. Я посмотрела на Морвеля с благодарностью, и вновь обратилась к монстрам: — Вы здесь ненадолго, поэтому ведите себя хорошо. Ладно? Мы с его светлостью хотим выпустить вас на свободу. Нужно лишь понять, как это сделать, чтобы никто не пострадал. Лицо главного конюха вытянулось, а меня взяли за руку и с тихим ворчанием потянули прочь. Грей рассуждал о том, какое горе ему выпало. Говорил о вопиющем сумасбродстве, какого прежде за мной не водилось. — Я поглупел, а ты просто чокнулась, Ариадна… Морвель, — подытожил он. Спорить я не стала. Отлично понимала, что доставила мужу много проблем. Было жаль, только поступить иначе я всё равно не могла. Ну а потом меня отвели в кабинет. Не тот скромный, что располагался в покоях мужа, а другой — большой, мрачноватый, просторный. Он находился на втором этаже и произвёл не лучшее впечатление. |