Онлайн книга «Идеальная жена боевого мага»
|
Мужчины тоже желали побеседовать, им было что обсудить, ноРэйм благородно уступил даме. В итоге мы с Греем ехали впереди, стремя к стремени. А стражники и командующий в хвосте. Я задала свои вопросы и узнала удивительное. Оказалось, что чуть больше двух лет назад, сразу после юридического совершеннолетия, Грей Морвель устроил подобие бунта. Приехав на каникулы, он призвал гвардию и убрал наместника, который правил герцогством последние одиннадцать лет. О том, что родители Грея погибли, когда он был ребёнком, я, разумеется, знала. Но даже во времена, когда мы много общались, ни разу не интересовалась кто правит его землёй. — Двоюродный дядя по отцовской линии, — сообщил Грей без удовольствия. — Он получил опеку и прочие права. — Тут в голосе Морвеля появились совсем уж хмурые нотки: — Уверяет, что растил меня как сына, и что заботился о моих подданных со всем старанием. Но знаешь, Ари… Если так относятся к родным, то что тогда делают с чужими? Интонации Грея к дальнейшим расспросам не располагали, и я благоразумно вернула разговор в сторону гвардии. Именно гвардейцы обеспечили спокойную «смену власти». Они же помогали держать в узде аристократию, которая немного распустилась за последние годы. Рэйм Сангрой являлся очень ценным союзником, и я даже обернулась, чтобы взглянуть на него ещё раз. Тут же поймала полный величайшего неудовольствия взгляд Грея. Такой, что даже не выдержала: — Что? — Я всё могу понять, но не забывай, что ты моя жена. У меня округлились глаза. Грей ревнует? Серьёзно? С чего бы вдруг? Его реакция была настолько непонятной, что я отмахнулась и сосредоточилась на деле. Мы уже въехали в город, на главную улицу, которая вела к рынку. Но через пару кварталов свернули, меняя маршрут. Горожане реагировали на Грея доброжелательно. Небольшой отряд сопровождения тоже встречали улыбками, а в том, что касается меня… Кажется из «ой какая прелестная жена», я стала чем-то вроде «какая странная леди». Подобная перемена оказалась неожиданно обидной, но ладно. Я опять отмахнулась, и ощутимо занервничала, когда впереди показались стоящие на отшибе внушительных размеров деревянные постройки. Ангары выглядели прилично, только веяло от них чем-то… ну таким. Когда подъехали ближе, стал отчётливо различим протяжный, неприятный вой. Многоголосый и нервный! — Питомник говоришь?— буркнула я, обращаясь к Грею. — Ну… — расплывчато ответил он. А едва мы оказались внутри, и я увидела, что там происходит, стало по-настоящему дурно. Двенадцать взрослых особей, каждую из которых держали в крошечной клетке. Большая часть ангара была завалена разнообразным хламом, а возле самого выхода стояли корзины с тем самым подгнившим «кормом». От наполнявшей ангар вони закружилась голова. Переступая порог, я инстинктивно вцепилась в рукав Грея. Мордовороты, которых наш визит застал врасплох, растерялись не меньше — вперёд вышел потрёпанный жизнью здоровяк. — Ваша светлость, — начал было он, но тут сайгирсы завыли. Вой поднялся такой, что заложило уши! Звери принялись биться о клетки, а здоровяк стал жестами объяснять нам что нужно выйти. Потом даже докричался: — Они не выносят чужаков! Что не выносят мы уже поняли. Но уйти… Я всё-таки качнулась вперёд, всматриваясь в серых, охваченных тусклым свечением монстров. Побитые, потрёпанные, но издыхать никто не собирался. |