Онлайн книга «Сталь»
|
И всё же мы попали на паром. На последний рейс до Дании. И у нас всё ещё будет машина. Возможно я начинала бредить, но я действительно сочла этот расклад лучшим из всех, что с нами мог произойти. Даже с учётом того, что из такой машины, благодаря отсутствующей блокировке, меня в любой момент сможет выдернуть не только Блуждающий, но и обычный дерьмовый человек. Всё равно мы доберёмся до Дании, а там… Будем действовать по обстоятельствам. Паром отчалил от берега всего спустя пару минут после того, как мы на него заехали. Как только он пришёл в движение, капитан корабля, при помощи главного рупора, сообщил стоявшим на берегу людям, что паром в Рюдебекк больше не вернётся. Начавшуюся после этого заявления панику было несложно предугадать, её возгорание было очевидно с самого начала, но наблюдать за тем, как оставшиеся на берегу люди прорывают ленточное ограждение и бросаются в сторону парома вплавь, как автомобилисты таранят железные заставы и заезжают в воду, чтобы после выпрыгивать из машин в надежде добраться до судна… Это было ужасно. На палубе, хотя и с опозданием в минуту, но тоже начался хаос: люди начали бросать спасательные круги тем, кто был за бортом, начались потасовки, в воздухеразлились женские и мужские крики. К началу паники мы успели перенести из машины в машину большую часть своих вещей, поэтому когда начались первые признаки давки, я сказала Спиро залезть в машину к Клэр и заблокироваться. Последние сумки, под натиском постоянно натыкающихся на нас, куда-то спешащих людей, мы перенесли вместе с Тристаном и старшим из сыновей продавшего нам последний билет на паром мужчины. Когда я с Тристаном впрыгнула в машину и заблокировала три из четырёх возможных дверей, плюс багажник, я увидела, как трое мужчин, перегнувшихся через край борта, втащили на палубу промокшую насквозь женщину. Вполне логичная, но одновременно совершенно дикая мысль о том, что плюс одна женщина равняется семидесяти-восьмидесяти дополнительным килограммам на и без того переполненном пароме, заставила меня мысленно пристыдиться и стиснуть зубы. – Давай завяжем! – вдруг произнёс Тристан. – Что?! – не поняла я, опасливо наблюдая за пробегающей мимо нас толпой из мужчин всех возрастов. – Давай завяжем твою дверь! – Как?.. В итоге я поменялась местом с Тристаном. Соорудив два жгута из маминых кардиганов, найденных Спиро в одной из её сумок, Тристан привязал дверную ручку к водительскому сиденью и к рулевой опоре. Насколько я могла оценить разбитое состояние своей двери, она не должна была самопроизвольно открыться во время движения автомобиля, но такая подстраховка, особенно с отсутствием блокировки, действительно была не лишней. Додумалась бы я сама? Не знаю. Но позже, вновь поменявшись с Тристаном местами и оценив его работу, я поняла, что так искусно превратить несколько кардиганов в действительно прочный ручник я бы точно не смогла. Глава 23 Паника на пароме погасла спустя примерно двадцать минут после её начала. То есть достаточно быстро. Если верить словам помогшего нам попасть на паром мужчины, к датскому берегу мы должны будем причалить примерно спустя два часа с момента отплыва парома от шведского берега. То есть уже через полчаса. Поев бутерброды, найденные в маминой сумке, Спиро с Клэр разлеглись на заднем сиденье и дружно засопели. Через некоторое время и Тристан не заметил, как отключился, уткнувшись лбом в закрытое окно. Только я не могла заснуть. Перед глазами яркой картинкой повисла смерть моих родителей. Это произошло всего несколько часов назад, но сейчас казалось, что это случилось то ли пять секунд назад, то ли целую жизнь назад. |