Книга Титан и Титанида, страница 98 – Anne Dar

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Титан и Титанида»

📃 Cтраница 98

Кармелита остановилась. И я вспомнила о необходимости дышать:

– Получается, Тристан тебе не сын, и Беорегарду он не племянник… Он вам брат, – я произнесла правду с придыханием, пробуя её вкус на языке. – Он знает об этом? – мои глаза нервно заморгали.

– Сначала мы скрывали, потом забыли рассказать, а теперь… Теперь вспомнили, и, вспомнив, рассказали.

– Давно?

– Да… – она наполовину смущённо, наполовину пристыженно прикусила нижнюю губу. – Час назад.

– Как он?

– Потрясён. Но не до глубины души. Он стоик, ты ведь знаешь.

– Да уж, знаю… – я попробовала представить, каково это – узнать что твоя мать тебе на самом деле сестра. – Вы все трое совсем не похожи внешне, – почему-то вдруг отметила я.

– Неудивительно, отцы-то разные, – моя отчаянная собеседница широко улыбнулась. – Не подумай, Тира была вовсе не легкомысленной, в её жизни всего-то и было трое мужчин, но стоит отдать её вкусу должное: все отцы её детей были исключительными красавцами. Поверь мне, я видела фотографии своего биологического папаши.

Она так задорно это говорила, что я, не задумываясь, подыграла ей:

– Вот как? Ну и кто, по-твоему, был красивее: твой отец, отец Беорегарда или отец Тристана?

Моя неунывающая “мамаша” сразу же включилась в игру, при этом забавно подбоченившись:

– Мой красавец, но, да простит меня он, я отдала бы ему третье место. Болдр был красивее, но и развратник-канадец был тот ещё “мистер секс”. Кстати, все трое детей по итогу внешностью пошли не в мать, а именно в отцов. Считай, я на шестьдесят процентов похожа на своего отца-беглеца, Беорегард внешне походит на Болдра процентов этак на семьдесят пять, а вот Тристан… – она присвистнула.

– Что Тристан? – ухмыльнулась я.

– Я бы сказала, что внешняя схожесть близка к девяноста процентам. Я ведь говорю: мистер секс.

– Обсуждаешь взрослые темы с ребёнком? – вдруг послышался знакомый бас, заставивший меня мгновенно заулыбаться ещё шире: в комнату вошёл Беорегард. – Тебя Купава ищет, сестра. Девушки хотят знать, куда ты засунула всеобщие костюмы для свадьбы.

– Ах, точно! – ахнув и шлёпнув себя ладонью по лбу, Кармелита сию же секунду на металлической скорости вылетела из дома в открытую дверь, словно испариласьв пространстве или будто её и вовсе здесь не бывало.

– Она неисправима, – улыбнулся Беорегард, одарив меня пристальным взглядом.

– Знаешь, весьма непривычно видеть в тебе старшего брата Тристана, – продолжая ухмыляться, я опустилась в своё кресло, и Беорегард опустился в кресло рядом, справа от моего.

– Значит, тебе она тоже уже рассказала.

– Всё-таки интересно люди жили в Старом Мире.

– И не говори, – во взгляде моего собеседника вдруг появилась поволока, понятная лишь тем, кто видел этот мир до Стали.

Меня подмывало разрешить хотя бы один процент от своих мук, поэтому я решила сместить ракурс диалога:

– Как там доктор Полярис?

– Старость его одолевает, но он пока ещё держится. Надеемся, он всё же успеет открыть вакцину от Стали. Во всяком случае, старик говорит, что он уже близок к прорыву.

– Сколькими пожертвуете, чтобы достичь цели?

– Не надо, Трини. Я знаю, что Тристан тебе рассказал о капсулах, которые мы вшивали людям и которые мы вшили и вам, своим детям.

– Восемь выживших из ста проб…

– На самом не восемь.

– Я, Спиро, Клэр и ещё пятеро…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь