Онлайн книга «Тень дракона. Сокровище»
|
Сильно подозреваю, кто может оказаться причиной такой срочности. С другой стороны, пока посланец до места доберется, пока письмо передаст… Может, и мы успеем дотопать до границы с Дракендортом? Там вроде бы одно от другого не так далеко. — Получается, этот ваш Гевор еще и почтальоном подрабатывает? Неужели никого попроще во всем замке не нашлось? — удивилась я. — Нет! — рассмеялась Лиза. — Он письма не возит. Амулет у него есть специальный, чтобы говорить с нирфами на расстоянии. — Амулееет… — несложно было догадаться. — А зачем ему тогда к границе скакать? Чего бы прямо из замка и не поговорить? — Раньше так и поступали, да только когда новый драклорд объявился, магия Предела этого больше не позволяет. — Интересно… А куда старый драклорд подевался? — поинтересовалась из праздного любопытства. Глава 20. Аргументы: последний и не только Жарило немилосердно, и мы свернули в небольшую рощицу, чтобы перевести дух, переждать солнцепек и поговорить. — Ну вы тут болтайте, а я окрестности проверю, заодно крылья разомну и перекушу чего-нибудь, — вызвался Пухлик. — Не ждите, если что. Я вас догоню. — Хорошо. Только будь осторожен, — отпустила экофара и облегченно вздохнула. Птенец, хоть был легким, всего пара килограммов веса, но нести его на себе все равно ощутимо. Не зря туристы так тщательно поклажу распределяют, когда в дальние походы собираются. — Прежнего драклорда Торисвена звали Вальд Эмералд, — принялась рассказывать Лиза. Она поставила на землю берестяной короб, в котором несла поклажу и, усевшись на ствол поваленного дерева, и вытянула ноги. — Он тоже мог драконом летать? — поинтересовалась я, присаживаясь рядом и доставая фляжку с водой, прихваченную из замка. — Конечно! Все драклорды могут. — А каким он был драконом? — Изумрудным, как и положено. Дух дракона Эмералда передается правящему драклорду Торисвена. Драконы в пределах не меняются. Меняются носители духа, — пояснила Лиза. Вроде бы все понятно, но и не понятно. Ну да ладно, пойму со временем. Я отпила несколько глотков, прежде чем спросить: — Так что же с ним случилось, если драклорды такие могучие? — Нирфеаты извели. Хитростью пленили прямо в его собственном замке. Не спрашивай как именно. Мне о том ничего не известно. — Почему драклорды не объединили силы и не дали нирфеатам отпор вместе? Наверняка у них бы получилось, раз драклорд Дракендорта смог очистить свой предел от этой заразы в одиночку. — Не знаю, — пожала плечами Лиза. — Говорят, что никто не пришел нам на помощь… Но в Дракендорте тоже случилась беда. Дорога туда через Торисвен как раз идет, и вести о случившемся дошли до нас даже раньше, чем о беде нашего собственного драклорда. Эрл Зинборро нирфов привечает, за это они его и не трогают. Много их в нашем замке побывало. И хоть эрлы таились, да слухи, точно вода. Как не таись, все равно просачиваются — слуги многое слышат и видят. В Берштоне тоже все плохо, а вот что на севере и на юге нам так и неизвестно. Нирфы в Кирфаронг ходили, но вернулись несолоно хлебавши, — Лиза пытливо посмотрела на меня. Обманывать ее идальше было бы не честно. Тем более, что она жизнью рискует, отправляясь вместе со мной в этот поход, а ведь могла бы просто сдать эрлессе, и дело с концом. — Лиза, я должна тебе кое в чем признаться, — потупила я взгляд, собираясь с мыслями. |