Онлайн книга «На грани развода. Любовь против истинной пары»
|
Во-первых, архимаг Эргер. Глава академии, который, конечно, поставил многих на уши в последние полчаса. Во-вторых, пара королевских гвардейцев. Вообще гвардейцы были заняты делом вместе с нами - многие из них как раз владеют огнём и выводили людей с краёв тёмной зоны. Настолько слаженно, что в этот раз, кажется, никто не пострадал. Но ещё здесь капитан Шеледис. Он служит при дворце, даже при самом Лихарте - и вот о его присутствии я не знала! Мгновенно появляется дурное чувство. - Лорды и леди. - Архимаг кивает, прикладывает кулак к груди. - Ещё раз скажу, что очень благодарен за службу. Однако, есть серьёзный разговор. Алистер отрывается от стены, припечатывает его взглядом. - Новые вопросы? - Всё-таки очень странно возник этот портал. - Необычно. Мы поговорили с леди Алёной, и не похоже, что она его вызвала. Тогда ктовызвал? - говорит капитан гвардейцев, и все лица вокруг медленно вытягиваются. Я обвожу взглядом мужчин, пока ноги наливаются тяжестью. Алистер замирает, Фрей складывает руки на груди. Невольно смотрю на девчонку - да ладно, порталне её рук дело? Но она ничего не добавляет! Лишь несчастно обхватывает себя за плечи. А вот Шеледис - тот почему-то смотрит на Фрея. И на меня. - В связи с этим прошу вас четверых, лорды и леди, проследовать во дворец. - Взгляд становится острее! - Леди Торн и лорд Лотер, вы едете первыми. Со мной. Я веду головой. Лотер отмирает раньше: - Вы шутите? Нет, я слишком часто это в последнее время спрашиваю. Нас в чём-то подозревают в награду за службу? Лицо Алистера выглядит странно - губы белеют от напряжения. А затем он взрывается: - Вы же не сказали только что, что собираетесь допросить мою жену? Эти защитные нотки… несмотря на вдоль и поперёк отвратную ситуацию, я отмечаю их. Увы, они не спасают, ни от чего. - Не сказал, - роняет капитан. - Я сказал, что его величество собирается оказать вам высшую честь, лично послушав ваш добровольныйдоклад. Будете спорить? Как бы ни злился Алистер, как бы ни злилась я, это предложение, от которого невозможно отказаться. И я склоняю голову - в знак уважения к короне. Хоть и понимаю, что после всех стараний нас повезут именно на допрос. Глава 8 Во дворец нас везут быстро. Нас с Лотером сажают в карету, туда же прыгают двое гвардейцев и капитан. Всё это пугает уже не на шутку. - Не беспокойтесь, - бросает капитан. Но тон у него бесцветный, взгляд холодный. И на него даже не надавишь, чтобы что-то вызнать: он старший сын богатого графа, на хорошем счету у Лихарта - в общем, чувствует себя увереннее моего. - Вы же сказали о высшей чести. Я о большем и не мечтаю, - Фрей вроде бы паясничает, но в позе - ни намёка на веселье. Руки сложены на груди, взгляд так и колет. Они с капитаном ещё как-то особенно холодно переглядываются - или мне кажется? Мы с блондином переглядываемся тоже. Но не строить же планы на глазах у стражи, правда? Да и какие планы? Скоро карета останавливается у ворот дворца, у входа для придворных. У Лихарта сейчас рабочие часы. Летний сад сменяется шикарной залой, колоннами и лестницами, коридорами и арками. Наконец, нас ведут в королевскую приёмную. Там много народа. Что заставляет лишний раз ругнуться про себя. Впрочем, и одного языка хватило бы, чтобы разболтать, как леди Торн привели на допрос, подозревая в убийстве младенцев! Я бросаю ещё один взгляд на Фрея… |