Онлайн книга «Стервы исчезают в полночь»
|
— Нужно отвлечь собак, тогда мы сможем освободить их. Лиза не отрывала взгляда от сестры, чуть наклонила голову, встала и, не прячась, пошла по направлению к клеткам. — Уж с этим я справлюсь. Эрик смотрел во все глаза, как маленькая хрупкая девушка раскинула руки в стороны, запрокинула голову и, не замедляя шага, шла прямо к собакам. Те зарычали, ощетинились, обнажили острые клыки. Он видел, как Кайт также неотрывно смотрит на сестру, ловя каждый ее шаг. Распростертые руки девушки плавно покрывались перьями, но она не стала птицей, как при переходе между мирами, лишь руки, плечи и голова покрылись жесткими перьями. Собаки, оторопев от увиденного, пришли в себя и кинулись в бой. — Лиза! — послышался громкий голос Кайт. И в ту же секунду земля задрожала, шум крыльев заполнил пространство, сметая на своем пути все. Собаки мчались вперед, но не могли добраться до своей жертвы. А Лиза, улыбалась, отступала, размахивая крыльями, поднимая в воздух столп пыли, не давая собакам приблизиться к себе, но отводя их в сторону от клеток. Эрик первым бросился вперед, успел проскочить мимо закручивающегося вихря, ухватился за решетку, поймал руку жены и крепко сжал. — Ты пришел за мной? — в глазах Кайт сквозило удивление. — Неужели думала, что оставлю? Я еще не придумал тебе наказание за твое непослушание, — усмехнулся Эрик, со всего размаху ударив по замку. Тот покачнулся, обнажив душку. Распахнув дверцу клетки, он обхватил тонкую талию жены и притянул к себе. — Эрик? Рольф? За спиной Кайт стояла Нулара. Именно так Эрик представлял ее в детстве, такой она была запечатлена на последних фотографиях в альбоме отца. Кайт отстранилась, отступив на шаг, дав возможность матери и сыновьям встретиться. — Какого дьявола? Оборвал их голос Миллт-и-Нос. Она выскочила из домика и пыталась определить, куда ей бежать в первую очередь, к собакам и Лизе, либо к клеткам. Решив, что сохранность пленников важнее, она подхватила лук, и бросилась к ним. Эрик вывелКайт, следом шли Рольф и Нулара. Он обернулся, видя, как Рольф заботливо поддерживает мать под руку и улыбнулся, крепче сжимать руку жены. Мужчины загораживали собой женщин, стараясь отступать к оврагу. Лиза, которая вполне успешно не только сдерживала собак, но и не давала им вернуться к пленникам, переключилась на охотницу. Подняв огромный вихрь, она окончательно превратилась в огромную птицу, расправила крылья, поднялась в воздух, подхватила крючковатыми когтями Эрика, Рольфу, Кайт и Нулару, и понесла их прочь. Кайт У меня закружилась голова. Никогда я не любила полеты, американские горки и все прочее, поднимающее в воздух без моего ведома. Но сейчас все, что мне остается — довериться, ведь я в руках собственной сестры, как бы это ни звучало. Прикрыв глаза, стараюсь не думать о том, что подо мной земля, где-то далеко-далеко. — Можешь открыть глаза, — насмешливый голос сестры звенит у меня над ухом. Я открываю глаза и вижу, что мы на земле, где-то в центре пустынного поля, откуда не видно ни домика Миллт-и-Нос и не слышен лай собак. Мы одни. — Лиза, — бросаюсь сестре на шею. Она смеется, но обнимает. Так по-взрослому, что мне кажется, что младшая сестра это я. Рядом стоят Эрик, Рольф и Нулара. Вижу, что всем троим их первая встреча дается нелегко. Она смотрит на своих детей теплым взглядом, в котором просматривается любовь и гордость. В их взгляде сквозит интерес и безропотное подражание. Они гораздо выше матери, но смотрят на нее как дети, готовые слушать ее голос, следят за каждым ее жестом. |