Книга Тройня для дракона. Здравствуй, папа, страница 127 – Алисия Эванс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тройня для дракона. Здравствуй, папа»

📃 Cтраница 127

Мы так и застыли друг напротив друга. Я как раз стояла в дверном проеме, но куда мне бежать?Коридор очень длинный, а Рург - вот он, в трех шагах от меня. Я на инстинктах чувствую: дракон легко перехватит меня. Я почувствовала себя кроликом, застывшим перед удавом.

- Всегда носи при себе карский перец, - произнес Вайнс, победно ухмыляясь. – Мгновенно лишает сознания оборотней.

- Но Крокс дракон, - протянула я, пытаясь потянуть время.

- Незаконнорожденный, - с отвращением скривился Вайнс. – У него нет защиты рода, а потому он подвластен моим зельям, как любой двуликий.

О да, змея оказалась крайне ядовитой и опасной. Теперь он смотрит на меня так, что сомнений не остается – гадюка собирается нападать. Я инстинктивно попятилась назад.

- У нас ваша дочь, - напомнила я, пытаясь придумать пути к отступлению. Прыгать в окно не вариант, а другого выхода попросту нет.

- А у меня ты, - он плотоядно облизнулся и сделал шаг вперед. – Я не идиот, девочка. Бельмонты ни за что не отпустят мою Лауру, уж я-то знаю это. А вот если у меня будешь ты, мы вполне можем совершить обмен, - с этими словами он взмахнул рукой. В ту же секунду я почувствовала, как мое тело обвили невидимые путы. Я рухнула на колени.

- Какая же вы сволочь! – воскликнула я, безуспешно пытаясь высвободиться. Сознание начала потихоньку затапливать паника. Странно, но я испугалась вовсе не за себя. Нет, дело в другом: мне нельзя оставлять детей! Не сейчас, не так, не…

- А ну отпусти девочку! – неожиданно раздался окрик из коридора. Я ушам своим не поверила. Подумала, что от страха у меня начались слуховые галлюцинации, но в дверном проеме, тяжело дыша, появился Сильвестр Бельмонт. Он явно бежал и теперь борется с тяжелой одышкой. – Меня возьми! Ее оставь, - он согнулся пополам, схватившись за сердце.

Вайнс удивился появлению Сильвестра не меньше меня. Он так и застыл, с подозрением прищурив глаза. Раздумывает. Как ни крути, а глава рода – более ценный пленник, чем человечка. Вайнс прекрасно это понимает.

Глава 21

- У меня есть другая идея, - сказав, дракон вновь взмахнул рукой, и пространство будто поплыло. Книжные полки, письменный стол – все растворилось, слившись в разноцветный водоворот. На несколько секунд я ощутила невесомость, будто земля из-под ног ушла. Вот только я никуда не провалилась. Короткий полет в пустоте, и вдруг передо мной начали вырисовываться совсем другие стены – черные, высокие, мрачные.

В нос ударил запах чужого дома, лошадей и… булочек.

Я растерялась от столь резкой перемены окружающей обстановки. Но ведь мы даже не переместились через портал! Не понимаю, в чем дело? Что происходит?

Пока я пыталась сориентироваться в новом пространстве, у меня закружилась голова. Я ощутила слабость во всем теле, которое и без того связано невидимыми путами.

- Карх! Карх хэ ба шум! – яростный рев Сильвестра Бельмонта привел меня в чувство. Повернув голову, я увидела перекошенное от гнева лицо свекра. Он тоже стоит на коленях, его здорово шатает, из носа тянется тонкая струйка крови, но глаза горят диким огнем. Словно в этом старом дряхлом теле заперто невероятно сильное существо. – Ты заплатишь за это, Вайнс! Ты заплатишь! – кричит он, глядя куда-то вперед себя.

Я повернула голову и увидела гордо стоящего отравителя моих детей. На его лице застыла презрительная ухмылка. Еще бы! Глава рода Бельмонтов и мать наследников скрюченные стоят перед ним на коленях.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь