Книга Повитуха из другого мира. Пора вылечить тебя, дракон!, страница 58 – Лия Совушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Повитуха из другого мира. Пора вылечить тебя, дракон!»

📃 Cтраница 58

Сам дракон рвано дышал, продолжая гореть от лихорадки. Пошатываясь, я встала, опираясь на его бок. Чешуя под ладонями напоминала раскалённые угли, но сил отпустить свою опору у меня не хватало. Ноги подгибались, а от ломоты в мышцах перед глазами сверкали искры. И всё же я упрямо встала и, пошатываясь, подошла ближе к светлому пятну, где раньше была рана. Чисто. Ни единого следа, только новая красивая чешуя.

Облегчённо вздохнув, попыталась понять, почему вообще способна стоять. Страх за жизнь Рея немного отступил, ведь с жаром можно было справиться уже без помощи магии. Я успела взять несколько разных зелий, что хранились в коморке поваров. Там часто случались трудовые травмы, вот Ролан и сделал запас.

Пошарив по земле поблизости, куда дотягивались руки, нашла свою котомку. Пока была в драконьем обличии, она болталась на шее. А вот приняв человеческий облик просто свалилась, имея огромную петлю из ремешка. Подтянув котомку поближе, нашла там воду и хлеб. Искать мясо не стала, с жадностью. Откусив большой кусок от булки. Мой живот протяжно заурчал, поглощая скромный завтрак, и противно заныл, требуя добавки. Не обращая внимания на трели собственного организма, вернулась к поискам зелья.

Нужный флакончик чудом не разбился и теперь переливался рубиновой жидкостью в гранях закалённого стекла. Повернув голову к Рею, оценила масштаб проблемы.

«Зелье то нашла, но как влить его в эту огромную тушу и не пострадать?—закусив губу, подумала я, оглядывая исполинские размеры мужа. —Человеком он сейчас точно не обернётся. А лезть туда… Опасно, одним словом».

Тяжело вздохнув, покрепче сжала флакон. Вздыхать можно долго, только времени мало. Я свободной рукой поправила меховой плащ, стараясь не смотреть на покрасневшие ладони. Опираясь на тело дракона, побрела к голове. Она лежала под могучей лапой, словно Рей испытывал головную боль. Острые шипы его костяного гребня угрожающе сверкали, обагрённые кровью врагов.

Затаив дыхание, подошла вплотную к морде. Закрытые глаза, длинная, вытянутая пасть, полная зубов. Я осторожно приподняла плотную шкуру, обнажая ровные ряды клыков. Рей тихо зарычал, но не открыл глаз и даже не пошевелился. Откупорив крышку, вставила флакон в щель между зубами. Рубиновая жидкость забулькала, перетекая в пасть к дракону.

Когда показалось пустое донышко, я отступила на несколько шагов. Глубоко вздохнув, задержала дыхание. Ничего не менялось. Рей всё также тяжело хрипел, не приходя в сознание. Я рухнула на колени, не отрывая взгляда от подрагивающих рёбер дракона. Магия слишком долго восстанавливается, тем более после полного освобождения.

«Если зелье не поможет,— обречённо подумала я, —мы обречены…».

Глава 32

Я утратила счёт времени, просто сидела и смотрела, как поднимаются и опадают бока дракона. Его хриплое дыхание разносилось по пещере, сотрясая стены. Кристаллы бросали блики солнечного света, постепенно угасая. Моё тело окаменело, не в силах даже поменять позу. Мысли путались, стремясь скатиться в беспросветный мрак апатии.


Сжимая озябшими, красными пальцами полы плаща, я не могла даже плакать. Сил не оставалось, они все исчезли, вместе с последней каплей магии. Я отдала всё, что имела, только бы Рей выжил. Зелье должно было сработать, однако я не видела улучшений.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь