Книга Золушка для темного принца, страница 78 – Ирина Снегирева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Золушка для темного принца»

📃 Cтраница 78

Нужный проход в толще стены нашелся сразу. Молодой маг продвигался узким коридором, имеющим ответвление в каждую гостевую комнату. Замок хранил немало тайн, накопленных за века.

Добравшись до нужного поворота, Гердослав сделал несколько шагов и остановился. Вервольф произнес заклинание, придающее стене невидимость, и магия рода тут же в нее впиталась. Раздался легкий треск, и камень стал прозрачным, давая оборотню возможность оценить то, что происходило внутри гостевой спальни. Предки не страдали излишней щепетильностью, и ни к чему она, когда на кону стояла жизнь семьи и близких. Поэтому вид комнаты Талии не удивил парня. Отсутствие принцессы только порадовало.

Маг сплел еще одно заклинание, направив его на прозрачную стену, и та растаяла, словно ее и не было. Герд шагнул в помещение, и за его спиной тут же образовалась иллюзия вернувшейся стены. Осталось десять минут, и за это время маг должен был вернуться, иначе пришлось бы снова применять магию, меняя структуру камня. Все это займет время.

Вервольф сделал всего лишь шаг, когда его носа коснулся неприятный запах рыбы. Он забивал ноздри, вызывая тошноту и желание поскорее покинуть это злачное место. Но никто из прислуги не жаловался на вонь, значит, все ограничивалось только этими комнатами. Запах запирался заклинанием, но полностью от него даже сама принцесса избавиться не смогла. И эта девица захотела стать их родственницей?

Ну уж нет! Если вдруг Дан на прогулке нанюхается всякой дряни от этой Талии, после чего решит на ней жениться, то Герд лично готов вразумить старшего братца. Даже затрещиной. Даже с учетом того, что родственничек не оценит и попытается дать сдачи. Так и быть, Гердослав готов пережить это ради собственного душевного спокойствия.

Оборотень повертел головой, пытаясь найти следы пребывания кошки, и тут до него донеслось жалобное мяуканье. Оборотень бесшумно направился в ванную, распахнул дверь…

Не запах валяющейся повсюду рыбы поразил вервольфа, а чудовищная жестокость, учиненная принцессой. А с виду такая утонченная, с белокурыми локонами и невинным взглядом! Как только этой девице пришло в голову издеваться над рыжехвостой?!

В ванне и на полу, повсюду валялась форель. Раздувшаяся Милли подпирала стену и сыто икала. Кошка ошалело смотрела на рыбу, лениво облизывалась, но не делала попытки откусить еще хоть немного.

Разве можно заставлять животное давиться рыбой, играя на его слабостях?!

– Кис? – Гердослав потянулся к рыжей страдалице с сочувствием, намереваясь избавить ее от этой участи. Вырвать из страшного места, в которое Талия Морская превратила вполне приличную ванную комнату.

…А потом принц передумал спасать кошку прямо сейчас. Младший брат не одобрит, но если ему объяснить и пообещать скорое освобождение Милли, то он поймет. Вертислав должен понять, все-таки не щенок, а зубастый волчонок, чьи клыки острые, как бритва.

Нужно обо всем рассказать Данияру! А уж брат придумает, как это использовать.

– Мяу, – протянула рыжая, жалобно глянув на оборотня. И ему показалось, что кошка решила поделиться.

– В другой раз. – Герда передернуло.

Вервольф прикрыл дверь ванной и покинул это странное и неприятное место. Очутившись в потайном коридоре, очистил себя с помощью магии и наконец-то свободно вздохнул. А спустя несколько минут отправил магическийвестник Данияру.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь