Книга Золушка для темного принца, страница 69 – Ирина Снегирева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Золушка для темного принца»

📃 Cтраница 69

– Куда они денутся, их сейчас развлекает Верт.

– Кстати, что с кошками?

Дан помнил, с каким рвением младший кинулся исполнять приказ. Лишь бы после этого коты не разбежались, а то кто будет ловить мышей? Можно разгонять грызунов магией, но это уже дело слуг и экономки, а никак не его. Сам Данияр с котами жил вполне мирно, и ни один из них никогда не позволил себе ничего лишнего относительно обуви вервольфа. Чуяли хвостатые, кого надо бояться.

– Все в порядке, мелкий справился. А ведь на ужин тоже была рыба, и, как ты понимаешь, Милолика ела ее с удовольствием. Только хруст за ушами стоял, я слышал. – Герда передернуло.

И это будущие королевы? Нет, не о такой возлюбленной мечтал принц. Интриги для двора привычное дело, но Данияр не мог представить, чтобы в подобные дрязги вступила синеглазка. Колкая на язык, но у герцогини-то Злата помалкивала, что только характеризовало ее с хорошей стороны. Думающая королева, умеющая наблюдать и делать выводы, – это лучше, чем показывающая характер правительница. На одном гоноре далеко не уедешь.

– А что насчет того аристократа, герцога Альвийского, который прибыл с Милоликой?

– Они сегодня вместе прогуливались по саду,но не под руку. Осторожничают на людях. Возможно, что с ее стороны ничего нет. Я узнал, они друзья детства, и герцог страстно влюблен в Милолику.

– Откуда такие сведения? – Принц усмехнулся, уже догадываясь, каким путем брат это вызнал.

– Как сказать… Личная горничная принцессы – симпатичная девушка.

– Молодец, – похвалил Данияр. – Распорядись, чтобы и глава тайной канцелярии присутствовал на завтраке.

– Его нет, куда-то умчался с самого утра, – сообщил Герд, а Дан с удовлетворением отметил, что брат действительно неплохо справился с обязанностями, хотя прошла всего лишь ночь.

* * *

Картина, которую Данияр застал в столовой, была достойна того, чтобы ее написали и поставили в хранилище, отвернув лицевой стороной к стене.

Обе принцессы были наряжены как на праздник, при этом друг на друга они не смотрели. Демонстративно, морща носы. Сопровождающие девиц отирались тут же, но в отличие от принцесс рассматривали друг друга пристально, ища слабину или изъян, который потом можно будет обсудить. Братцы-принцы тоже находились здесь, но они о чем-то переговаривались, не обращая внимания на гостей.

Стоило Дану войти в столовую, как все разом замолчали и уставились на него. Принцессы как сидели, так и остались сидеть друг напротив друга, а их сопровождение подскочило, отдавая дань уважения правителю Родеона. На всякий случай, мало ли… Принц – темный маг, а это дополнительный факт, чтобы его бояться.

– Ваше высочество, как мы вас ждали! – воскликнула Талия.

Сегодня на девушке было надето белое платье, шелк которого переливался от сотен ярких магических огней. Светлые локоны гостьи были собраны в высокую прическу, украшенную серебряными цветами. Наряд морской принцессы походил на свадебный, и Данияр был уверен, что выбор одежды не случаен.

– Уверена, вы спешили к нам, и только дела не позволили вернуться раньше, – добавила Милолика.

Горная принцесса была одета в серебристое платье, отделанное тончайшей вышивкой белого цвета, отчего девушка напомнила героиню зимних сказок. И опять же, наряд гостьи можно было бы считать одеянием невесты, если бы она таковой была. На голове Милолики красовалась диадема, а распущенные волосы вились огнем, всячески притягивая взгляд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь