Книга Чудовищный бизнес леди попаданки, страница 118 – Даша Семенкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чудовищный бизнес леди попаданки»

📃 Cтраница 118

Лорд Нейт, как я и ожидала, успокоился, перебесился и зла ни на кого не держал. Охота ему надоела с первой же попытки, дожидаться друзей в компании дам быстро наскучило, и он первым сбежал в столицу, на прощание рассыпавшись в комплиментах и пообещав непременно заехать еще как-нибудь.

Взамен него прибыла наконец беременная сестрица Рэя с супругом, выглядевшим так, будто заранее устал от этого визита и ничего хорошего от него не ждет. Еще один горожанин до кончиков ногтей — к счастью, его ничегоне интересовало кроме библиотеки, винного погреба и сигар. И возможности посидеть в тишине и одиночестве, пока кто-то другой носится с капризами его драгоценной женушки.

Надо сказать, та пользовалась своим положением по полной. Я ее даже зауважала. С первой минуты дала понять, что весь мир должен вокруг нее вращаться, при поддержке смирившегося мужа и преисполненного гордости отца. Я не знала куда деться от ее бесконечных просьб, ее нытья и многозначительных взглядов ее родителей в нашу с Рэем сторону: мол, а вы когда?

— Если я тоже такой однажды стану, лучше сразу меня придуши, — жаловалась Рэю, в конце дня без сил приползая в его спальню.

— Не станешь, у тебя нет толпы преданных зрителей. А передо мной одним разыгрывать спектакль неинтересно. Потерпи, эти двое точно надолго не задержатся, к нам проездом. Хотят успеть отдохнуть на водах, прежде чем... — Вздохнув, он недовольно поджал губы, глядя на развалившуюся звездой на кровати меня. Потянул за руку. — Эй, не вздумай прямо сейчас уснуть. Я четвертый день тебя только ночью и вижу. В бессознательном состоянии. Вчера и вовсе не добудился. За тобой, между прочим, супружеский долг.

— Ну и не будил бы, так бы справился, — пробормотала, не открывая глаз. Из-за привычки леди Бирн рано вставать, а лорда Бирн поздно ложиться я катастрофически не высыпалась.

— Оливия!

— Не ругайся. Шучу. Дай немного полежать, у меня ноги гудят от всей этой беготни.

— Тебе вовсе необязательно вокруг них бегать. Для этого есть слуги, — проворчал Рэй в ответ. — А у тебя для этого муж есть, который уже отчаялся добиться твоего внимания. Вечно находится нечто, что видите ли его больше заслуживает. То у тебя гости. То звери. То призраки. То прогулки с деревенскими по ночам...

— Не будь ребенком, твоя ревность ко всему подряд просто смешна, — я вцепилась в рубашку на его груди и притянула к себе. — Иди-ка сюда, будет тебе внимание.

Он было потянулся, чтобы снять с меня очки, но вдруг совсем рядом раздался шорох. Я отвела его руку, обернулась и увидела на прикроватной тумбочке неизвестное существо размером с откормленного хомяка. У существа была серенькая шубка и круглые уши с половину него размером. В лапках оно держало сухарик.

— Это еще что за... — воскликнула я.

— Ааааа! Ааааа! — заорало существо дурнинойи юркнуло в щель у стены. Сухарь оно утащило с собой.

Она. Шумелка-мышь, трудно было не узнать по голосу. Нашлась пропажа. А наш ненавистник всего живого завел себе любимца.

— Рэй?

— Не кричи, ты ее пугаешь. Это всего лишь маленькая мышка, — улыбнулся он в ответ. — Не обращай внимания.

— Это вредитель! Ты ворчал, что превратили дом в зоопарк, а сам прикормил эту пакость. Не ты ли утверждал, что терпеть не можешь бесполезных тварей?

— Я полон сюрпризов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь