Онлайн книга «Чудовищный бизнес леди попаданки»
|
— Только для тех, кто, пользуясь связями и хитростью, умудрился выпуститься, научившись лишь балаганным фокусам. — Магия не для меня. Не желаю закончить жизнь безумным, больным или одержимым. — А это не тебе решать, как ее закончить. — Рейнер, довольно. Полагаю, леди Анси позвала нас не для того, чтобы состязаться в остроумии, — вмешалась я, справившись наконец с шоком от ее очередного преображения. Кем бы она ни была, начинать разговор на эту тему я не позволю. Мне вчера таких разговоров хватило. — Я позвала тебя, а не вас. Исключительно потому, что эта милая девочка о тебе беспокоится. Раз ее слушать не желаешь и сама не видишь дальше собственного носа, придется мне все объяснить. Заодно я бы хотела обратиться с одной просьбой. — Конечно, — пробормотала я растерянно. — Все, что пожелаете. — Прекратите устраивать в доме проходной двор! У меня голова болит от шума и суеты, а ваши несчастные слуги мечутся без остановки, пытаясь всем угодить. Эта орава бездельников нарушает магический фон замка. Тревожит духов-хранителей вашего рода. Они топчут газоны, ломают кусты редких роз, а главное — мешают работать! Тебе, дорогуша, в том числе. — При всем уважении к вам и вашим заслугам мы не можем просто взять и выставить гостей за порог, — вскинулся Рэй и покосился на леди Анси с неприязнью. — В конце концов, это наши родственники и друзья семьи. — Что-то ты не слишком беспокоился о репутации своего семейства, когда крутил интрижку с беспутной девкой, по недоразумению когда-то носившей мою фамилию, — высокомерно процедила она. — Простите, леди Аннет, но я надеялась, что вы скажете Нат... Оливии то, о чем мы с вами говорили, — поспешно вмешалась Иви, с опаской поглядывая на Рэя. Тот уже свёл брови и играл желваками, как всегда перед тем, как начать на кого-то орать. — Ты меня прости, лапочка, очень уж раздражает иногда поведение этой парочки. Ты была права, они друг друга заслуживают.Раз твоя подружка так глупа, чтобы тебе не верить... — погладив ладонь Иви, ведьма перевела взгляд с нее на меня, и он из умильного сразу стал строгим. — Нет. Вернуть малютку Иви к жизни невозможно. Она умерла, но по воле удивительного стечения обстоятельств ее тело живо. Сильнейшая привязка к этому миру. — Я, конечно, не сомневаюсь в вашей компетенции, но сами говорите: случай исключительный. Возможно, это просто редкие знания, узкоспециализированные. Если такое получилось у нас, наверняка когда-то с кем-то уже бывало, ведь люди одновременно умирают в разных мирах каждую минуту... — возразила я, но она жестом велела замолчать. — Если осведомлена в подобных вопросах настолько, что берешь смелость рассуждать, не подскажешь, бывало ли так, чтобы воскрешали умерших? Конечно же нет. Но ты получила второй шанс благодаря этой девочке. И обязана беречь ее тело до тех пор, пока ее магия не окрепнет в той мере, чтобы сотворить другой якорь. — Значит, я теперь живу за двоих? — В каком-то смысле. Так не делай эту жизнь невыносимой! Притащить в дом спиритуалиста в ваших обстоятельствах... Поступок исключительно глупый и в высшей степени легкомысленный. — Позвольте! — завелся было Рэй, но куда ему против дамы старой закалки. — Не позволю! Ступай и разберись с последствиями опрометчивых решений, мальчишка. А после может быть и поговорим. — Увидя, что он не бросился немедленно выполнять ее распоряжения, леди Анси закатила глаза. — Что за упрямец! Иди уже, нечего рассиживаться. Наведи порядок в своих владениях, своей жизни и в своей голове. |