Книга Леди из охотничьего домика, или Отвергнутая жена, страница 161 – Екатерина Стрелецкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Леди из охотничьего домика, или Отвергнутая жена»

📃 Cтраница 161

– Здравствуй, Кристин. Извини, что вот так, без предупреждения, но барон Вангер любезно согласился меня подвезти, поэтому я решила воспользоваться его предложением.

– Здравствуй, Марго. Что случилось? – я отошла подальше от кромки леса, понимая, что не просто так тётушка не доехала до леса.

– Появились новости о твоём бывшем муже. К сожалению, на уровне сплетен, но если хорошенько подумать, то недалеки они от правды. По крайней мере, если учесть, что из себя представляют барон Майер и его невеста, – при их упоминании Марго скривилась так, словно ей в рот выдавили целый лимон. – Свадьба отложена.

От неожиданности я споткнулась и едва не упала, успев ухватиться за торчащую ветку: – Но как же так? Насколько мне известно, Линда была беременна, причём срок был такой, что Ойгену пришлось торопиться, чтобы не возникло сплетен о её «интересном положении». По идее, у неё уже живот должен быть настолько приличным, что никаким свободным платьем не скроешь. На такой «позор» ни Ойген, ни тем более его мать, Доротея, никогда бы не согласились. А уж с их любовью к пафосу...

– Вот именно, Кристин, вот именно, – усмехнулась Марго и пнула носком туфли камень. – Однако они не учли одного: Линда Вайлет тоже привыкла к красивым торжествам, чтобы показать себя во всей красе. Как и большинство девушек, привыкших, что все их желания исполняются по щелчку пальцев, она не могла допустить того, чтобы на собственной свадьбе мелькнуть несколько раз, а затем удалиться, сославшись на плохое самочувствие из-за волнения. Тем более, пропустить танцы!

– Марго! Какие танцы в её положении?! Даже если взять какой-нибудь медленный, то сам свадебный наряд весит немало, плюс вероятность обморока из-за духоты... Да много чего, не говоря уже о том, что всегда сохраняетсяриск потерять ребёнка... Конечно, первая треть срока прошла, но всё-таки. Она что, совсем без мозгов?

– Похоже, что да. Не беременна она теперь.

– В смысле? Ты хочешь сказать, что она избавилась от ребёнка? – у меня в голове не укладывалось, как так можно было променять возможность стать матерью на какие-то танцы.

– Именно. Официально, ну, насколько так можно сказать по отношению к тому, что тщательно скрывается, из-за нервов и переживаний насчёт статуса будущего мужа, произошёл выкидыш. В принципе в это можно было бы поверить, но... Одна швея проболталась, что подвенечное платье с очень узким корсетом было заказано ещё в день вашего развода с бароном Майером.

– Ты шутишь? – я всё-таки остановилась и прислонилась спиной к дубу, чувствуя, как стало не хватать воздуха в груди.

– Ни капли. Ведь в ту же ночь случилось непоправимое... И так «удачно», что гонец от барона Майера прибыл только на следующий день. Видимо, настолько сильным было волнение, что не дождалась Линда счастливой вести о том, как её возлюбленный стал свободен.

– Что-то слишком много совпадений, чтобы закрыть на них глаза. Линда наверняка ведь знала дату нашего развода.

– Даже не сомневаюсь. Прислуга, конечно, в числах не очень ориентируется, но если сопоставить, как менялось настроение Линды после каждого письма от барона Майера, то на то и выходит. Но это была только первая часть спектакля. Потом она усиленно изображала из себя больную, хотя, несмотря на срок, оправилась достаточно быстро...

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь