Онлайн книга «Леди из охотничьего домика, или Отвергнутая жена»
|
До лодки плыла уже в полубессознательном состоянии, и то показалось, что сиприны вынесли, а не сама добралась. Как тянула лодку к берегу, отдельная история, но смогла справиться и с этим. На кухню входила уже в полубессознательном состоянии, сдирая с себя сорочку и плюхаясь в лохань. Последнее, что помню, как заставила себя оторвать руки от бортов и опустить в воду. Кожа в тот момент уже напоминала разрозненные куски, между которыми виднелись кроваво-бордовые борозды. Всё-таки в том, что тело Кристин было гораздо меньше по параметрам моего настоящего, были свои плюсы: почти всё оно сейчас, если не считать головы и коленей, было скрыто водой, не сильно потеснив при этом сиприн, облепивших его со всех сторон. Да, пусть я просчиталась, но к завтрашней, а вернее, уже сегодняшней ночи велики шансы, что негативное воздействие оставшихся бочек рыба сможет нейтрализовать хотя бы частично. Уперевшись затылком к бортику лохани, я в полудрёме сопоставляла количество выловленных и вылеченных сиприн, которых запустила в озеро перед тем, как заняться бочками. Если мутировавшие они способны были всё равно удерживать испарения в пределах береговой линии, то сейчас точно способны на большее. Вытянуть бы ещё пару бочек, и тогда на несколько дней можно взять передышку. Даже если снова придётся выловитьчасть и привести в порядок, станет намного проще с очисткой озера. За всеми этими мыслями не заметила, как уснула, хотя рассчитывала лишь немного восстановиться, а потом подняться в спальню. В итоге очнулась незадолго до того, как во входную дверь постучал Хэрб. После всех нагрузок и долгого нахождения в неудобном неподвижном положении тело затекло и болело при каждом движении. Раны исчезли, но краснота, похожая на сильный солнечный ожог, осталась. Ничего, хорошенько поем, и всё пройдёт. Чтобы хоть как-то избавиться от рыбного запаха, пришлось ополоснуться холодной водой в тазу. Одевшись в чистую сорочку, я прокралась в спальню, проверила спящую Софи и забрала чистое платье. К тому времени, как раздался стук в дверь, уже привела себя в порядок и была готова к появлению сына Марго. – Доброе утро, госпожа Вербер, – поприветствовал меня Хэрб, протягивая затянутый в подобие авоськи плотно закрытый кувшин, наполненный парным молоком. – Здравствуй, Хэрб, проходи, – я забрала глиняный сосуд, чтобы опустошить, но заметила, как юноша задержался взглядом на моих руках. – Нужна какая-нибудь помощь, госпожа Вербер? Я перелила молоко в чистую кастрюлю и начала ополаскивать кувшин: – Понимаю, что с моей стороны это будет выглядеть наглостью, но не мог бы ты и завтра принести свежего парного? – Конечно, госпожа Вербер. Я предупрежу матушку о вашей просьбе. Что-нибудь ещё понадобится? – Хэрб прошёл мимо стола и уселся на свободную лавку, поглядывая по сторонам. Ничего особенного он не мог увидеть, ведь лохань я закрыла куском холстины, как сделала это во время визита Герта. Да, с Марго мы были в каком-то роде сообщницами, но даже ей пока не готова была открыться до конца. Вытерев кувшин, я призадумалась. Молоко было своего рода условным знаком, что планирую заняться подъёмом бочек, но почему бы не попросить принести чего-нибудь ещё? – С удовольствием купила бы пару нежирных колбас. – Вам полностью без жирков или с малым количеством? – уточнил парень, услышав моё пожелание. |