Книга Последователи Хаоса, страница 114 – М. К. Лобб

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Последователи Хаоса»

📃 Cтраница 114

Ее нога зацепилась за маленькое растение, пробивающееся из грунта на краю дороги. Роз опустила взгляд, и ее грудь сжалась, когда она узнала темный цветок. Веллениум. Из этого растения был изготовлен яд, с помощью которого Энцо убивал своих жертв. Она с корнем вырвала цветок из земли и сунула его в карман. Выпрямившись, Роз почувствовала, как здоровая рука Дамиана коснулась ее руки. От его тела волнами исходило разочарование. Пускай физически он находился рядом, изнутри Роз раздирала боль от того, как велика была ее тоска по нему. Когда-то она могла бы счесть эту версию Дамиана идеальной для себя. В конце концов, сейчас они были похожи куда больше, чем прежде.

Но настоящий Дамиан был мягок там, где Роз была жесткой. Он был осторожным, а она – импульсивной. Он умел сожалеть о содеянном, тогда как она никогда не мучилась от раскаяния. Он был сложным там, где Роз была удручающе простой: она фокусировала внимание на чем-то одном, тогда как Дамиан замечал множество деталей. Но Роз так долго шла к своей цели, что не знала, как свернуть с намеченного пути. Она хотела мести. Она хотела справедливости. Она хотела перемен. А как иначе? Роз всегда была готова умереть за свои идеалы, так каким образом она могла думать о чем-то еще?

Если ты зол, целеустремлен и безжалостен, то не рухнешь под весом того, что приготовил для тебя мир. Роз слишком долго жила, руководствуясь этим принципом, чтобы измениться в одночасье.

Но Дамиан заставлялее хотеть измениться.

По крайней мере, когда-то.

Они добрались до берега, и Роз впервые смогла разглядеть что-то за вздымающимся вверх скалистым выступом. Она потрясенно поняла, что корабль, который она заметила раньше, был вовсе не единственным. Невдалеке ждали еще четыре судна; очевидно, их разместили так, чтобы они оставались сокрыты от омбразийских солдат на другой стороны реки. Корабли были средних размеров, – их не сравнить с огромными военными судами Омбразии, – но Роз видела, как десятки человеческих фигур сновали по палубе, и тихий гул голосов становился все громче по мере их приближения. Колдер оглянулся через плечо, словно желая оценить ее реакцию, и уголок его губ приподнялся в хитрой усмешке.

– Я же говорил, что у меня есть армия, – крикнул он ей.

Пока они поднимались на борт ближайшего корабля, Арайна объяснила им, что на каждом судне было примерно по две дюжины последователей. Остальная команда состояла из простых солдат, которые не ступят на землю Омбразии. Она заявила, что кому-то придется остаться охранять корабли, иначе стражи Палаццо быстро с ними разделаются. Роз и Сиена выберут лучшее место для того, чтобы бросить якорь, а затем на лодках поплывут к берегу вместе с другими последователями. Сиена неохотно согласилась рассказать, какой дорогой нужно пойти, чтобы избежать встречи с офицерами, ну а Роз, разумеется, знала все наименее людные закоулки города.

Бречаатцы на борту корабля встретили их недоверчивыми взглядами. Беспокойство холодком пробежало по спине Роз при виде такого количества последователей Хаоса. Их было легко узнать: обычные солдаты бегали по палубе, возились с парусами и передвигали ящики, готовя корабль к отплытию, тогда как последователи стояли, сбившись в кучку, и почти не говорили. Среди них Роз видела мужчин и женщин всех возрастов и цветов кожи, хотя она сомневалась, что кто-то здесь был младше шестнадцати или старше пятидесяти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь