Книга Служанка Его Светлости, или Как разорить герцога, страница 72 – Мия Лаврова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Служанка Его Светлости, или Как разорить герцога»

📃 Cтраница 72

Дин поднял свой плащ, подбежал к старушке, с другой стороны, и мы бросились прочь, практически неся её на руках. До нашего дома было уже не так долго. В считаные минуты, забежав на крыльцо, отворили дверь и ввалились в дом, задыхаясь от бега.

Дин завёл старушку в гостиную, усадив на диван, лишь потом мы протопали на кухню за водой.

– Видела?! – с восторгом сказал братец, – работает твоё оружие! Надо же, какая штука!

– А ты тоже неплохо дрался.

Менестрель пожал плечами:

– Я ведь много скитался по стране, поневоле научишься защищать себя и своё добро.

Набрав воды в бокал, отнесла его донье Эворе. Впрочем, старушка держалась бодро. Неожиданно дляеё преклонного возраста. Кажется, это нападение только позабавило её и добавило адреналина в скучную доселе жизнь.

– Как мы их! – Размахивала она бокалом так, что вода плескалась в разные стороны, – точно бравые вояки! Только, Дора, – она стала серьёзной, – угроза слишком велика. Будь ты одна и шпильки не помогли бы против пятерых. По-моему, нам надо пересмотреть твои планы, и я, кажется, знаю, что делать.

Глава 26

Донья Эвора немного перевела дух после нашей пробежки, а потом вытащила свою связку ключей и поманила нас на второй этаж.

Там она подошла к ещё одной запертой до сегодняшнего дня двери, открыла её и театральным жестом пригласила нас войти. Это была их с мужем спальня. От стоек кровати тянулись тенёта паутины, пыль мелкими хлопьями поднялась в воздух. Сколько лет не заглядывала сюда хозяйка?

– Донья Эвора, – Дин почёсывал затылок, – вы уже дали нам по комнате. Хотите, чтобы эту мы привели в порядок для вас?

– Бестолковый, – улыбнулась старушка, – здесь будет мастерская Доры. Судя по всему, наш маркизёнок не успокоится, пока не навредит тебе. Поэтому мы обустроим всё здесь. Дома ты в безопасности. Дин вытащит всю мебель и принесёт всё необходимое от Элоди. А готовые наряды будет относить к ней.

С каждым словом лицо брата становилось всё кислей, точно ему лимон за щёку засунули. Не выдержав, я расхохоталась:

– По-моему, Дин не рад вашей идее.

– Ничего, – махнула старушка, – кто ещё поможет сестре. Я бы предложила открыть здесь собственную мастерскую, но пока Элоди нужна тебе. Никто не станет покупать платья неизвестной портнихи, а у неё имя. И к тому же тебе не на что брать ткани и всё остальное.

Я обняла донью Эвору, и невольно на глаза навернулись слёзы:

– Для меня никто и никогда не делал ничего подобного. Как мне благодарить вас?

– Брось, милая, а твои родители.

Отодвинулась от старушки, посмотрев в её глаза, где лучиками света сияла доброта. Нет смысла скрывать от неё, кто я такая на самом деле.

– Простите, донья Эвора, но я не сказала вам всей правды.

И, усадив её на кровать, с которой содрала пыльное покрывало, поведала свою историю. С каждым словом глаза старушки становились всё больше, а рот приоткрылся.

– Вот так-та-а-а-к, выходит, у меня целая герцогиня живёт.

– Я дочь конюха, – возразила хозяйке, – и обращались со мной соответственно.

– Ну да, и в Монтклиф сослать решили именно потому, что ты дочь конюха. Нет, милая. Как ни крути, а ты наследница Беатрис. У них единственный ребёнок, и если с ним что-нибудь случится, то будешь вправе заявить о своём происхождении. Конечно, коли его докажешь.

– Вы о камне в Темпл-Эклесси?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь