Книга Как приручить принцессу, страница 108 – Хельга Блум

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Как приручить принцессу»

📃 Cтраница 108

— Именно так, — кивнула Кэсс. — Знала, что ты поймешь. Вы бы, наверное, поладили. Как видишь, она тоже не хотела делать то, что ей велели.

— А Лаэрт был…

— Очень выгодным женихом. Без титула, но зато какое многообещающее будущее. Чародей-изобретатель. Один только разговорник мог обеспечить безбедное будущее на несколько поколений вперед.

— Он знал? — ровно спросила я, чувствуя, как холодеют конечности, несмотря на жаркий воздух зарождающегося летнего дня.

— Знал ли я, что моя застенчивая очаровательная невеста на самом деле мечтала выйти замуж за управляющего их семейным поместьем? — услышав хрипловатый голос мужа, в котором не осталось ни следа сонной расслабленности, я подпрыгнула на месте. Медленно повернув вмиг одеревеневшую шею, я взглянула в непроницаемое лицо Лаэрта. Ни следа теплоты не осталось в темных глазах. — Хороший вопрос. Вот только почему ты задаешь его Кэсс, дорогая женушка?

__________________________________

* Упомянутая дуэль происходила за сто тридцать четыре года до событийэтой книги. Суфражель де Мексель оставила после себя три книги, ставшие классикой, один незаконченный черновик и мужа, точнее, вдовца, который довольно быстро утешился в объятиях молоденькой рыжеволосой торговки апельсинами, встреченной им в театре.** Женские дуэли, как и мужские, хоть и были запрещены законом, регулярно уносили жизни людей, а в одном случае даже двух белок (к сожалению, пистолет в руках плохого стрелка оружие втройне опасное и жертвами часто становятся совершенно невинные индивиды, занятые увеличением своей популяции).

** И да, это была отсылка к Нелл Гвин, любовнице Карла II.

Глава 28

— Наверное, потому что действительно захотела получить ответ, — отрезала я.

— А у меня-то Зирочка не доена, — всплеснула руками Кэсс. — Она ведь только выздоровела. Пойду я, пожалуй.

С места она, впрочем, не сдвинулась, так и оставшись сидеть, не отрывая от нас с Лаэртом взгляда ярких карих глаз.

— Пойдешь куда? Настраивать артефакты и подслушивать? — язвительно поинтересовался Лаэрт и даже мне стало неуютно под его тяжелым обвиняющим взглядом.

— Не веришь в мою способность быть деликатной и тактичной? — удивленно подняв брови, надулась она. Наигранно-обиженное выражение больше подошло бы маленькой девочке, а не взрослой женщине, но, похоже, Кэсс это нисколько не смущало. Ведьма явно разрешала себе быть несколько инфантильной или же играть в инфантильность. Никогда не поймешь, сколько в этой женщине настоящего. — Это ранит, котенок.

— Не верю, что ты способна отказаться от развлечения, когда оно уже перед тобой, — сухо отрезал Лаэрт, не поддавшись на ведьмино хлопанье ресницами.

— Думаешь, меня так интересуют ваши семейные ссоры?

— Ты мне ответь.

— Возможно, скандалы действительно обладают какой-то прелестью. Что поделать, в детстве у меня было мало игрушек, приходилось довольствоваться тем немногим, что имела.

— Кэсс.

Серьезность в его голосе, произнесшем одно лишь ее имя, заставила ведьму умолкнуть. Она задумчиво прищурилась, рассматривая мизансцену, и в какой-то момент, должно быть, решила сжалиться.

— Надеялась, ты уже пережил это и отпустил Мирель. А ты все так же ходишь с видом побитой собаки.

— Кэсс. Прошу.

— Ладно-ладно, ухожу, — фыркнула она и, сделав напоследок глоток чая, нежным движением опустила на стол кружку. — Развлекайтесь, молодожены.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь