Онлайн книга «Коварный супруг»
|
Все мое тело напряжено, когда я выхожу, и мои шаги замедляются, когда я обнаруживаю Ксавьера, ожидающего прямо у туалета. На секунду мне приходит в голову мысль, что он мог прийти за мной, но затем его взгляд перемещается мимо меня и останавливается на двери. — Она внутри, — говорю я ему, в моем голосе звучит нотка горечи. Он смотрит на меня так, как никогда раньше — с подозрением и обвинением. — Что ты с ней сделала? — спрашивает он, его тон угрожающий. Он никогда раньше не говорил со мной таким тоном. Мое сердце болезненно сжимается, и я подхожу к нему ближе, в моих венах бурлит ярость. — Как ты думаешь, Ксавьер? — спрашиваю я. Ни одна женщина не могла вызвать в нем таких эмоций — до нее. Неужели это то, с чем мне придется бороться на протяжении всего нашего брака? Он явно не смотрит ни на кого, кроме нее, и я не знаю, почему это так больно. — Ксав! — говорит Валерия у меня за спиной. Он мгновенно отходит от меня, и я, попятившись назад, наблюдаю за ними вместе. Он смотрит на нее и выдыхает с облегчением, и его поведение отвечает на все невысказанные вопросы, которые у меня были, и уничтожает все последние капли надежды. — Ксавьер, если для тебя верность и преданность выглядят именно так, то я этого не хочу. — Мой голос срывается на последних словах, и я ненавижу себя за это. Глава 20 Ксавьер Я провожу пальцем по шелковому жилету, который прислала мне Рейвен, и не могу не задаться вопросом, как бы выглядела Сиерра, если бы узнала, что ее лучшая подруга помогает мне сделать так, чтобы мой свадебный наряд совпадал с ее. Она была бы возмущена, и это было бы прекрасное зрелище. У меня не было возможности поговорить с ней после благотворительного аукциона, а если бы и была, то что, черт возьми, я могу сказать? Одно неверное слово, сказанное не тому человеку, и жизнь Валерии может оказаться в опасности, а она только-только обрела ее. Мои размышления прерывает звук рингтона, установленного Элайджей на случай нарушения безопасности, и я хмурюсь, поднимая трубку. — Что случилось? — спрашиваю я, начиная отпирать оружейный шкаф. Элайджа хихикает, и я мгновенно расслабляюсь. — Ты не поверишь, — говорит он. — Что? — сухо говорю я, раздраженный тем, что он использовал эту экстренную линию для чего-то, что явно не является экстренным. — Братья Виндзоры только что пытались взломать нашу систему. Насколько я могу судить, Лексингтон пытается отключить вашу систему безопасности прямо за нашими воротами, так что я могу только предположить, что они планируют проникнуть внутрь. — Нет, — пробормотал я. — Они планируют нечто гораздо худшее. — О? — Они собираются похитить меня. Позволь им. — Позволить им? — недоверчиво повторил Элайджа. — Что значит «позволь им»? — Да ладно, — бормочу я. — Как будто ты не захотел бы поболтать с человеком, за которого Валерия когда-нибудь выйдет замуж. Они просто пытаются доказать свою правоту и убедиться, что я знаю, что они могут добраться до меня в любой момент, если я буду плохо относиться к их сестре, так что да, пусти их. — Просто чтобы ты знал — я не приду спасать твою задницу, если ты окажешься неправ насчет них. Я хихикаю, не в силах сдержаться. — Когда это я нуждался в спасении? Он вздыхает и заканчивает разговор, а я сажусь на свой диван в ожидании. Шесть минут спустя мои двери открываются, и за ними следуют громкие, торопливые шаги. Надо отдать им должное, они эффективны и быстры, потому что я не успеваю разглядеть их, как они надевают мне на голову тканевый мешок и связывают руки за спиной. Я делаю вид, что сопротивляюсь, изо всех сил стараясь побороть свои инстинкты, чтобы случайно не причинить боль своим будущимшуринам, и они утаскивают меня. |