Онлайн книга «Нежеланный брак»
|
— Мистер Виндзор, — произносит Гаррет, распахивая передо мной дверь. Я качаю головой, видя, что он собирается что-то сказать, но застываю, едва сажусь на место. — Привет, Дион, — раздается голос бабушки. Понятно. Вот о чем пытался меня предупредить Гаррет. Я вздыхаю и пристегиваюсь, ощущая подступающую к горлу тошноту. Если она узнала сразу, как только я переступил порог адвокатской конторы, значит, ей было известно и про коттедж Фэй. Сколько человек об этом знали? — Я здесь не для того, чтобы отчитывать тебя, — говорит она мягко. Бабушка кладет руку мне на колено и сжимает, ее лицо озаряет нежная улыбка. — Я просто хочу сказать, что поддержу тебя в любом случае. Я извлекла урок из ситуации с Аресом и Лукой и не повторю тех же ошибок с тобой. Если это то, чего ты действительно хочешь, я буду на твоей стороне. Единственное, о чем я попрошу, — это о твоем прощении. Я накрываю ее руку своей и переплетаю наши пальцы. — Тебе не за что просить прощения, бабушка. Совсем не за что. Глава 62 Фэй Я поднимаю глаза, когда Дион заходит в дом, и его взгляд мгновенно находит мой. Раньше я бы тут же пошла к нему навстречу, а он бы встретил меня на полпути. Я бы встала на цыпочки, а он без колебаний поднял бы меня на руки и поцеловал. Сегодня мы просто смотрим друг на друга, не зная, что сказать. Я пыталась объясниться, но даже для меня мои слова звучат пусто. Все сводится к доверию, и он прав. Я не доверяла ему так, как заставляла его верить в это. Я не должна была скрывать от него коттедж, но не смогла иначе. Это было инстинктивно, но сделала бы я так, если бы по-настоящему верила, что он никогда не причинит мне боли? Если бы верила, что этот дом мне никогда не понадобится — по крайней мере, из-за него? — Можем поговорить? — спрашивает он тихо. Дион выглядит усталым, опустошенным. Именно так он выглядел до нашего брака. Я сделала это с ним? С нами? Я киваю и следую за ним к обеденному столу, сердце колотится. Я никогда не чувствовала себя неуютно рядом с ним, но сейчас чувствую. Это не страх, но, возможно, тревога? Он смотрит на коричневый конверт на столе, глубоко вдыхает, прежде чем подтолкнуть его ко мне. Когда его глаза встречаются с моими, я вижу в них только чистую, обнаженную боль. — Для тебя, — шепчет он. Я беру конверт дрожащими руками, вскрываю его с осторожностью, и по спине тут же пробегает ледяной холод, когда я осознаю, на что смотрю. Пальцы разжимаются, бумаги падают на стол, словно обжигают меня. — Ты уже подписал их, — говорю я, и в моем голосе скользит нотка предательства. Дион кивает. — Было несправедливо с моей стороны говорить, что ты заслуживаешь выбора, и при этом не дать тебе его, Фэй. Все время нашего брака ты пыталась извлечь максимум из сложившейся ситуации. Мы можем убеждать себя в чем угодно, но, в конечном счете, у нас обоих никогда не было выбора. Коттедж? Теперь я вижу, что это было. Он стал воплощением твоей потребности в независимости, твоей страховкой, которой у тебя не должно было быть. Я не виню тебя за это, детка. Не осуждаю. Я просто… Просто жалею, что не смог устранить эту необходимость полностью. Но я понимаю, почему в наших обстоятельствах это было невозможно. — Я никогда не подпишу это, Дион. На долю секунды в его глазах вспыхивает надежда, но онтут же ее гасит. |