Онлайн книга «Гиппогриф на Рождество»
|
— Хочешь яичного коктейля, Энни? — спросил Чарли, кузен Бо, ставя на стол дымящийся кофейник. — О боже, нет, я не смогу съесть больше ни кусочка, — искренне сказала Энни. Казалось, что оборотни — это бездонные ямы, но, с другой стороны, Бо сказал ей, что его семья любит поесть, когда они впервые встретились. Она только сейчас начала осознавать, насколько велика эта любовь! — Мам, но ты же сказала, что после обеда мы позволим дяде Бо заняться этим делом, — внезапно встряла Сара, и ее глаза заблестели. — Я хочу рассказать ему и Энни об этом! — О, о чем? — спросил Бо, склоняя голову на бок. — О чем мне нужно знать? Дарла рассмеялась. — Нет, ты права, Сара. Вперед. Сара повернулась к ним с улыбкой. — Я оставила вам несколько рождественских украшений, чтобы вы могли повесить их на елку! — сказала она, и ее лицо сияло от волнения. — Мы должны были сделать это вчера, потому что всегда так делаем. Но я оставила кое-что для вас! — Правда? — спросил Бо, улыбаясь. — Это было очень любезно с твоей стороны, Сара. Благодарю тебя. — Так что, теперь Бо и Энни могут развесить все это на елке? — спросила Сара, поворачиваясь к матери. — Ладно… давайте все пройдем в гостиную, — сказала Дарла. Энни показалось, что она все еще переваривает слова Сары, когда вся семья дружно встала, прихватив с собой кружки с гоголь-моголем, и направилась в гостиную. — Похоже, тебе все-таки удастся украсить большую елку, — сказал ей Бо, когда они вошли в огромную комнату в задней части дома, где у дальней стены стояла огромная елка. — Вау, — не смогла сдержать Энни удивленного возгласа. — Это… так эффектно. Так оно и было. Елку, должно быть, срубили в густом лесу, который окружал дом. Она и представить себе не могла, что такую великолепную вещь можно было унести так далеко — хотя, кто знает, с оборотнями-то? Темно-зеленая, идеальной треугольной формы, елка была украшена красной и золотой мишурой, сверкающими огоньками, стеклянными сосульками и блестящими рождественскими безделушками. У ее основания громоздились груды подарков, завернутых в разноцветную оберточную бумагу и украшенных лентами с оборками. Энни раньше видела такие деревья только втелевизионной рекламе. Это выглядело слишком идеально, чтобы быть настоящим. — Видишь, я оставила здесь место для тебя! — сказала Сара, потянув дядю Бо за руку. — И еще несколько красивых украшений! — Я хочу подать украшения дяде Бо, — пропищал ее брат Коди. — Вы можете сделать это вместе, — мягко сказала Дарла. — Не ссорьтесь. Ее дети, казалось, приняли этот вердикт, торжественно взяв коробку — каждый с разных сторон — и поднесли ее. — Энни, ты можешь надеть какую-нибудь игрушку, — авторитетно заявила ей Сара. — Это мои любимые. — Спасибо, — сказала Энни, чувствуя, как ее сердце немного тает при виде серьезного выражения лица Сары. Она сунула руку в коробку и достала блестящий серебряный шарик. «Неужели именно таким должно быть Рождество?» Она и представить себе не могла, что так будет. Во всяком случае, для нее. Приемные семьи часто делали все возможное, чтобы она чувствовала себя вовлеченной, и она всегда была благодарна им за это. Но Энни всегда знала, что даже тогда все было только временно. Но это… это казалось постоянным. Подняв блестящий шар, она взглянула на Бо, который ей кивнул. Затем она протянула руку и повесила его на одну из вытянутых веток дерева, убедившись, что шар не соскользнет. |