Книга Дракон на Рождество, страница 46 – Зои Чант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дракон на Рождество»

📃 Cтраница 46

Взгляд Джорджии метнулся туда, где горный лев все еще стоял у двери, хотя теперь его шерсть была слегка приподнята, а голова опущена. Пока она смотрела, она обнажил клыки — верный призрак агрессии.

— Чего он хочет? — прошептала она.

— Это я собираюсь выяснить.

Тревога пронзила его живот.

— Гэрретт, ты уверен? Тебе нужно быть осторожным!

Гэрретт потянулся к ней и погладил по руке.

— Поверь, я буду, — сказал он. — Но не волнуйся слишком сильно. Знаю, она выглядит свирепо, но я могу с ней справиться. Если до этого дойдет, я смогу обратиться… и даже самый большой горный лев не сравнится с драконом.

Джорджии пришлось признать эту правду, даже если ей предстоит увидеть его в животном обличье.

«Я должна уговорить его показать мне», — подумала она, наблюдая, как он пересекает гостиную иидет к двери. Мысль о том, что это могущественный мужчина превращается в еще более могущественного дракона, наполнила ее волнением.

Тем не менее, ее сердце забилось быстрее, когда она наблюдала, как Гэрретт открывает стеклянную дверь без малейшего намека на страх перед грозным существом. Она рефлекторно назвала горного льва «он», но Гэрретт сказал «она»… похоже, способность чувствовать пол сочетается со способностью чувствовать оборотней.

Она задалась вопросом, могут ли оборотни узнавать друг друга в своих животных формах, если раньше встречались только как люди, или наоборот… очевидно, ей еще многое предстоит узнать о мире, в который она попала.

Вполне возможно, что это просто один из коллег Гэрретта, и у них была веская причина, чтобы здесь находится. Джорджия знала, что Гэрретт велел ей оставаться здесь, но она не могла не подойти ближе, чтобы разглядеть побольше. Она услышала низкий рокочущий голос Гэрретта, прежде чем горный лев зарычал, обнажив еще больше острых зубов.

У Джорджии перехватило дыхание, но она попыталась вспомнить слова Гэрретта.

«Тебе лучше быть осторожнее, киска, или большой злой дракон сделает из тебя кошачью котлету», — подумала она. По крайней мере, она предположила, что Гэрретт был драконом со всеми атрибутами: огненным дыханием и подобным, даже если у него и нет запаса золота. Об этом ей тоже следовало его спросить.

На мгновение лев присел, его могучие плечи напряглись, как будто он готовился к прыжку. Глаза Джорджии расширились, ее охватил страх… Но затем, к ее удивлению, лев не прыгнул, а начал меняться.

Его мех замерцал, становясь человеческой кожей, а задние лапы удлинились. Лев выпрямился, становясь двуногим. Длинные волосы рассыпались по его… ее… вертикальной спине.

«О, — подумала Джорджия, накрыв рот ладонью. — Вот как они это делают».

Несмотря на то, что лев стал женщиной… которая явно была намного меньше Гэрретта как в высоту, так и в ширину… Джорджия все еще не могла расслабиться. Гэрретт не подавал никаких признаков, что узнал эту женщину, поэтому сейчас явно рано ослаблять бдительность.

Вцепившись в кухонную стойку так сильно, что кончики пальцев побелели, Джорджия тщательно считала шаги до подставки с ножами. Долгая жизнь в одиночестве, когда только она могла защитить своего сына, привила еймножество подобных привычек, и она не была уверена, что они ей нравятся.

«Будь осторожен, Гэрретт», — взмолилась она, надеясь, что он ее услышит.

Глава 8

Гэрретт прищурено посмотрел на недружелюбную женщину перед собой. Он не чувствовал от нее никакой скрытой угрозы… но, опять же, большинство оборотней мало что могли сделать против него, только если застанут его врасплох до того, как у него появится возможность обратиться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь