Онлайн книга «Грифон на Рождество»
|
Уоттс поднял бровь. — Возможно, но вряд ли кто-то сможет меня в этом винить. А сейчас я воспользуюсь своим шансом. — Он мотнул головой, подзывая Кертиса к себе. — Даю сюда телефон. Покачав головой, Роуэн чуть не рассмеялся. — Ты собираешься позвонить Хардвику? Ему это не понравится. В любом случае, у меня есть достоверные сведения, что сигнал здесь ужасный. — Заткнись, — прорычал Уоттс, прежде чем выхватить телефон из руки Кертиса. Он поднес его к уху, ожидая соединения. Пока Уоттс немного отвлекся, Роэун решил проверить свои цепи на прочность. Если у него получится их снять, то появится шанс застать его людей врасплох и уложить хотя бы парочку, прежде чем они поймут, что происходит… — Что за черт? — внезапно заорал Уоттс, бросая телефон Кретису, который неуклюже его поймал. — Говорят, что не могут соединить! — Мы вне сети, басс, — сказал Кертис, покачав головой. — Посрединичто. Уоттс зарычал, выражение его лица было разъяренным. — Попробуй еще раз! Сделай все, чтобы дозвониться. Кертис либо понимал, что это бессмысленно, либо из инстинкта самосохранения и не стал спорить с Уоттсом. Просто позвонил еще раз, поднеся телефон к уху. Уоттс отвернутся, сердито ворча себе под нос. Роуэн снова проверил цепи, и, даже не смотря на всю его силу, они не поддались. Очевидно Уоттс понимал, что обычные наручники его не удержат. Роуэн понимал, что мог обратиться, но все равно останется скованным в течение нескольких драгоценных секунд, пока банда не поняла, что происходит. У них у всех появится время обернуться, и Роуэн не был уверен, что сможет справиться со всеми. Волки не проблема, но рысь Кертиса, медведь Уоттса и массивный кабан, которого он встретил ранее, определенно могут доставить ему неприятности, если он не сможет подняться в воздух. Что станет проблемой, поскольку они находились в пещере. — Чертовски бесполезен, — выругался Уоттс, вновь выхватывая телефон у Кертиса. Роуэн предположил, что прихвостень чудесным образом не смог дозвониться до Хардвика. Уоттс повернулся к нему, его глаза практически пылали от ярости. На мгновение показалось, что тот вот-вот примет медвежий облик… его плечи сгорбились, и в тусклом свете пещеры, он стал казаться еще мощнее. Но, в конце концов, просто зарычал, и кинул телефон на землю. — К черту это. Я просто убью этот кусок дерьма, — сказал Уоттс, указывая на Роуэна. Роуэн напрягся, готовясь к обращению. «Вот что выходит, когда я раскрываю свой большой рот», — подумал он, когда вокруг столпились люди Уоттса… но все-таки Элиот Кертис положил всему конец. — Босс. Не надо. Помни о плане. Уоттс зарычал, в глубоком тембре его голоса послышались медвежьи нотки. Затем встряхнулся, видимо, возвращаясь к настоящему. — Ладно, — отрезал он и поднял свой телефон. Он покачал головой, засовывая его обратно в карман. — Очевидно, это нас ни к чему не приведет. Нам нужно отправиться в город и посмотреть, сможем ли мы дозвониться оттуда. Несмотря на всю серьезность ситуации, Роуэн не смог удержаться от смеха при мысли, что Уоттс и его банда подъедут к закусочной Энтони и Джонатана и попросят воспользоваться их телефоном. — Кертис. Оставайся здесь и поглядывай за этим придурком, —сказал Уоттс, указав головой в сторону Роуэна. Джар, Флойд, Кен — вы со мной. Остальные на страже. Не облажайтесь. Я хочу, чтобы этот засранец оказался на том же месте, где я его оставил. |