Книга Когда он мрачен, страница 35 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Когда он мрачен»

📃 Cтраница 35

Элль нахмурилась ему в спину.

— Я люблю своего кузена, но, чёрт возьми, он может быть мудаком. Думаю, можно с уверенностью сказать, что сегодня здесь никто с тобой не переспит. О, мы могли бы уйти в «Энигму», — предложила она, имея в виду ночной клуб, эксклюзивный для перевёртышей, где посетители часто занимались сексом прямо на танцполе. — Мне там нравится. Ты согласна? Я чувствую, что приближается ночь, когда ябуду в высшей степени пьяной.

— Думаешь, это хорошая идея? В прошлый раз, когда мы так напились, я проснулась с проколотыми сосками.

— Ты не можешь отрицать, что тебе нравится этот пирсинг.

Нет, не могла. Хотя поначалу они причиняли жуткую боль.

Взгляд Бри невольно снова метнулся к Алексу, как будто её тянуло к нему. У неё внутри всё сжалось. Он стоял, прислонившись к стене, с бильярдным кием в руке, разговаривая с кем-то из своей группы. И его немигающий взгляд был прикован к ней. Что ж, если он думал, что она покраснеет или отведёт взгляд, то не в своём уме. Она вскинула бровь, послала ему надменный взгляд, а затем снова повернулась к Элль.

Среди посетителей, наблюдавших за игрой, раздался праздничный рёв. Бри ещё раз оглядела зал, всегда настороже в поисках признаков неприятностей, поскольку драки среди перевёртышей не редкость. И в этот момент она заметила…

— Мойра направляется в нашу сторону.

— Фу, как потрясающе, — пробормотала Элль, крепче сжимая бокал. И Бри знала, что рыжеволосая разобьёт его о голову Мойры, если ситуация накалится. Мойра хоть и двоюродная сестра Элль, но Элль никогда не любила и не уважала её.

Кошка Бри оскалилась при виде новоприбывшей и взмахнула хвостом. Нет, она не была фанаткой этой сучки.

Подойдя к бару, Мойра улыбнулась Джерарду.

— «Мохито», пожалуйста, дорогой. — Её взгляд скользнул по Бри и стал жёстким. — Что ж, тебе определённо удалось разбить сердце моей матери, если на это ты и надеялась.

Бри мысленно вздохнула. Она полагала, что разговор может пойти в этом направлении.

— Мойра, хотя мне и нравится слышать твои плаксивые мнения, пойми, мне плевать на них с самой высокой колокольни.

— Знаешь что? Я думаю, ты просто не хочешь, чтобы Джерард услышал, как ты предаёшь моего брата. — Мойра повернулась к бармену. — О, она поведала моей матери, о своей уверенности в том, что Пакстон не вернётся, и что решила строить жизнь без него. Похоже, её не волнует, что он почувствует, когда придёт домой и обнаружит её с кем-то другим — это же, я полагаю, ты в конечном итоге собираешься сделать, Бри.

— Либо так, либо состариться в одиночестве, — ответила Бри, гадая, знала ли Мойра, что Бернадетт подкинула ожерелье. Возможно. — Я бы предпочла не делать последнего. И я не позволю тебе или твоей семьезаставить меня чувствовать себя виноватой. Я заслуживаю быть счастливой, как и все остальные.

Лицо Мойры покраснело.

— Нет, ты не понимаешь. Ты виновата, что Пакстон такой. Вполне уместно, что ты расплачиваешься за это одиночеством и несчастьем.

Бри на мгновение взвела глаза к потолку. Да помогут мне небеса.

— Опять, Мойра? Правда?

Сучка двинулась к ней, но её голова резко дёрнулась в сторону, когда мужская рука обхватила предплечье. Алекс.

— Отойди, — предупредил он Мойру, излучая угрозу.

Женщина сглотнула.

— Это не имеет к тебе никакого отношения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь