Книга Поворот: «Низины» начинаются со смерти, страница 109 – Ким Харрисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поворот: «Низины» начинаются со смерти»

📃 Cтраница 109

С сердцем, колотившимся в горле, он бегом вернулся в кабинет Триск. Пусто.

Паника захлестнула, но тут он увидел Рика — в поле, спиной к окну, — тот вручную подключал воспламеняющийся яд к системе полива, одной рукой закрывая лицо, чтобы не дышать.

Развернувшись, Кэл порылся в одном из шкафов с оборудованием. Внутри пылилось от долгого простоя, но он нашёл две маски. Одну нацепил себе и тут же, скривившись от вони, сорвал — фильтра почти не хватало.

— Помочь? — спросил он, протягивая вторую маску Рику.

Тот не поднял взгляда, закрепляя бак с «растворителем тканей».

— Это ты сделал, да? — бросил он. Руки — красные, распухшие, обожжённые химией.

— Что — сделал? — сказал Кэл, но опустилруку с маской, когда заметил сыпь на запястьях и шее Рика — на ней появились язвочки. Сырые волдыри сочились прозрачной жидкостью, кожа приобрела нездешний блеск. Вид был пугающий, болезненный, и сквозь Кэла прошёл холод: это он виноват. Если только не свалить вину на Триск.

— Я не генетик, — прохрипел Рик, глаза слезились и почти заплыли, — но я знаю, что вирусы не перескакивают с растения на человека. Это сделал ты. Ты это устроил.

Кэл оттолкнул Рика, чтобы добраться до регулятора распыления.

— Не неси чушь. Зачем мне заражать мир? — буркнул он, выставляя «ноль» и доводя канистры до полного.

Рик бессильно смотрел, переваливаясь с ноги на ногу, потом осел:

— Не знаю. Может, потому что ты ненавидишь Триск и хочешь, чтобы под неё потекло финансирование рекой.

Кэл побледнел, отвёл взгляд, вытирая ладони о брюки. Пальцы жгло от остатков растворителя.

— Да, я в курсе, — бросил Рик, будто вновь обретая часть силы: выпрямился, собрался. — Ульбрин поманил тебя морковкой — а ты хочешь весь овощной прилавок.

— Я не стану рисковать стабильностью наших показателей ради финансирования, — сказал Кэл, но злость в голосе его выдала.

— Почему нет? — Рик отшатнулся, на воротнике и манжетах выступили кровавые пятна. — То, что ты учёный, не делает тебя нравственно безупречным. А у тебя и компас сломан, и исследование. Но ведь всё пошло не так, да? — обвинил он, и Кэл отложил регулятор, осторожно шагая к диспетчерской.

— Ты не ожидал, что всё разлетится так быстро, — проговорил Рик, спотыкаясь, следуя за ним. — Это ты. Сукин сын.

Губы Кэла сжались. Он понял: Рика придётся убить. Тот донесёт наверх. Там поймут, что виноват Кэл. Но если Рик умрёт на фоне проваленного урожая Триск, а в запросе на сожжение поля будет его имя — все решат, будто Рик покончил с собой, чтобы не отвечать за создание токсичного томата и заражение мира.

— Стоять, — процедил Рик. — Я знаю, что ты сделал, и ты за это ответишь.

Кэл твёрдо упёрся подошвами в заляпанный цемент.

— Только не сегодня, — сказал он и потянулся к лей-линии. Расщеплённая нить силы влилась в него, придавая смелости.

Глаза Рика почти заплыли, но вампир оскалился и зарычал, окровавленные руки согнув когтями.

— Живым ты отсюда не уйдёшь, — пообещал он, обнажив зубы.

— Забавно, — выдохнул Кэл,загоняя входящую энергию в ладони, пока они не загорелись жаром и пылкой, словно жидкий огонь, силой. — Я как раз хотел сказать тебе то же самое.

С яростным рыком Рик рванулся. Кэл отшатнулся, глаза расширились — слишком уж быстр был вампир. Кэл поскользнулся на чёрной слизи и, нелепо размахивая руками и ногами, рухнул. Вероятно, это спасло ему жизнь: удар Рика лезвием-ладонью рассёк воздух над его головой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь