Онлайн книга «Хранить ее Душу»
|
А потом он дал ей амулет. Когда он объяснил, что тот делает, на неё накатила волна такого облегчения, что у неё задрожали колени. Его слова легли на неё, как тёплое одеяло — защита, покой. И только тогда она поняла: он имел в виду смерть от рук демонов. Многие бежали и умирали. Многие были забраны. Она вспомнила эти слова, сказанные им, когда он стоял перед ней на колене и закреплял диадему у неё на голове. И тогда до неё наконец дошло: часть отметок на стене принадлежала тем, кого он не убивал. Твоя жизнь ценна. Я постараюсь, чтобы она не оборвалась, если смогу. Он не собирался причинять ей вред. А амулет был ещё одним доказательством этого. И впервые Рея почувствовала себя в безопасности рядом с ним. Не только от внешнегомира — но и от него самого. Не комфортно. Не спокойно. Но безопасно. — Я чувствую себя нелепо в свадебном платье, — вздохнула она, проходя по коридору и останавливаясь перед ним в гостиной. Он просто стоял там, без движения, опустив руки вдоль тела. — Хотела бы, чтобы у меня было что-нибудь другое. Он наклонил голову — жест, который она уже начала понимать как знак раздумья или любопытства. — Если тебе не нравится эта одежда, ты можешь её изменить. Она потянула юбку вниз и посмотрела на неё. Его спокойствие удивило её, хотя, по сути, это не имело значения. — Но они всё равно будут белыми. — У меня есть растения, из которых можно сделать красители. Они будут не слишком насыщенными, и цветов немного, но, думаю, мы сможем добиться оттенка, который тебе подойдёт. Он прикрыл морду ладонью и задумчиво постучал пальцем. — Никто прежде не просил изменить цвет. Но, полагаю, мне бы понравилось разнообразие. — Да, пожалуйста! — почти взвизгнула Рея, подпрыгнув на месте, когда по её лицу расплылась яркая улыбка. Хочу носить что угодно, только не белое. Хочу перестать выглядеть жертвенной девой для заклания. Его светящиеся орбы мгновенно стали фиолетовыми, и Рея едва заметно вздрогнула. Это был уже второй раз, когда она видела этот цвет, но всё ещё не понимала, что он означает. Когда её радость улеглась, его глаза снова стали синими. Он издал звук, похожий на прочищение горла, и отвернулся, направившись на кухню. Он легко дотянулся до шкафа, до которого она бы не смогла дотянуться даже встав на стол. Достав большой керамический горшок и грубо выкованный металлический штырь, он вынул ключ из кармана куртки и отпер входную дверь. Рея шла за ним — настороженная и взволнованная одновременно. Дом изнутри был странно красив — наполненный природой, вещами, знаками и смыслами. Теперь ей хотелось увидеть, как он выглядит снаружи, и тот самый сад, о котором он говорил. — Ты должна оставаться рядом со мной, пока я не закончу круг. Но когда закончу — сможешь свободно ходить внутри него. Её ступни нащупали состаренное деревянное крыльцо, и Рея осторожно высунулась из дверного проёма. Крыльцо было полностью из дерева, с перилами и опорными балками по углам, поддерживающими крышу. С каждого угла свисали связки укропа — перевязанныеверёвкой, с ягодами, костью и колокольчиками. — Что это? — спросила она, указывая на них. — Слабые защитные обереги, не позволяющие демонам входить в дом. Они непрочные — могут разрушиться от ветра, а когда живые элементы начинают увядать, защита рассеивается. |